Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dijiste
Du hast mir nicht gesagt
Besos
que
esconden
Küsse,
die
verbergen
Muy
bien
las
mentiras
que
dices
Sehr
gut
die
Lügen,
die
du
sagst
Me
saben
amargo
porque
ahora
soy
yo
Sie
schmecken
mir
bitter,
denn
jetzt
bin
ich
es
Quien
no
te
quiere
ver
Der
dich
nicht
sehen
will
Hola,
espero
que
sepas
quien
soy
Hallo,
ich
hoffe,
du
weißt,
wer
ich
bin
Soy
al
que
amaste
y
luego
le
quebraste
el
corazón
Ich
bin
der,
den
du
geliebt
und
dem
du
dann
das
Herz
gebrochen
hast
Dijiste
que
no
fui
el
hombre
que
esperabas
Du
sagtest,
ich
sei
nicht
der
Mann,
den
du
erwartet
hast
Pero
tú
no
eras
la
hermosa
mujer
que
aparentabas
Aber
du
warst
nicht
die
schöne
Frau,
die
du
vorgegeben
hast
zu
sein
A
mano,
mi
tiempo
contigo
ha
sido
en
vano
Hand
aufs
Herz,
meine
Zeit
mit
dir
war
umsonst
Y
resultaste
ser
tan
falsa
como
todos
tus
te
amo
Und
du
hast
dich
als
so
falsch
erwiesen
wie
all
deine
"Ich
liebe
dich"
Siempre
peleamos
por
tus
celos
y
reclamos
Wir
haben
uns
immer
wegen
deiner
Eifersucht
und
deiner
Vorwürfe
gestritten
Olvidaste
que
dijiste
que
tú
no
me
harías
daño
Du
hast
vergessen,
dass
du
sagtest,
du
würdest
mir
nicht
wehtun
Me
conociste
tal
y
como
era
y
te
enamoraba
Du
hast
mich
so
kennengelernt,
wie
ich
war,
und
du
hast
dich
verliebt
Y
después
decías
que
querías
que
cambiara
Und
dann
sagtest
du,
du
wolltest,
dass
ich
mich
ändere
Y
si
me
dio
miedo
es
porque
yo
no
te
entendía
Und
wenn
ich
Angst
hatte,
dann
weil
ich
dich
nicht
verstand
Porque
ni
tu
misma
sabias
lo
que
querías
Weil
nicht
einmal
du
selbst
wusstest,
was
du
wolltest
Y
no
espero
que
te
lo
cobre
el
karma
Und
ich
erwarte
nicht,
dass
dir
das
Karma
es
heimzahlt
Bastante
con
ser
tú
y
porque
eso
ya
no
hay
nada
Es
reicht,
du
selbst
zu
sein,
denn
mehr
gibt
es
nicht
Y
no
me
arrepiento
del
tiempo
que
viví
contigo
Und
ich
bereue
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe,
nicht
Me
arrepiento
de
haberte
conocido
Ich
bereue
es,
dich
kennengelernt
zu
haben
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
eras
una
bella
rosa
con
muchas
espinas
Dass
du
eine
wunderschöne
Rose
mit
vielen
Dornen
warst
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
estabas
llena
de
mentiras
y
que
te
llevarías
mi
vida
Dass
du
voller
Lügen
warst
und
mir
mein
Leben
nehmen
würdest
Yo
no
quería
quererte
mas
no
pude
detenerte
Ich
wollte
dich
nicht
lieben,
aber
ich
konnte
dich
nicht
aufhalten
Funciono
bien
el
engaño
en
verdad
logre
creerte
Die
Täuschung
hat
gut
funktioniert,
ich
habe
dir
wirklich
geglaubt
Te
deseo
la
muerte
así
que
ni
lo
intentes
Ich
wünsche
dir
den
Tod,
also
versuch
es
erst
gar
nicht
Podre
vivir
sin
ti
en
contra
de
lo
que
el
cuerpo
siente
Ich
kann
ohne
dich
leben,
entgegen
dem,
was
der
Körper
fühlt
Es
que
en
verdad
tienes
el
corazón
tan
frio
Es
ist
so,
dass
du
wirklich
ein
so
kaltes
Herz
hast
La
mente
trastornada
y
la
vida
pendiendo
un
hilo
Einen
gestörten
Geist
und
ein
Leben,
das
am
seidenen
Faden
hängt
Te
pinte
un
dedo
por
cada
te
quiero
falso
Ich
zeige
dir
einen
Finger
für
jedes
falsche
"Ich
liebe
dich"
Odio
tu
aroma
ahora
solo
provocas
asco
Ich
hasse
deinen
Duft,
jetzt
erregst
du
nur
noch
Ekel
No
tendría
caso
seguir
pensando
en
ti
Es
hätte
keinen
Sinn,
weiter
an
dich
zu
denken
Sería
como
sangre
en
una
herida
que
no
deja
de
salir
Es
wäre
wie
Blut
in
einer
Wunde,
die
nicht
aufhört
zu
fließen
Y
no
se
cura,
ni
a
Dios
pidiendo
ayuda
Und
sie
heilt
nicht,
nicht
einmal,
wenn
man
Gott
um
Hilfe
bittet
Ojala
puedas
sentir
en
carne
propia
esta
tortura
Hoffentlich
kannst
du
diese
Folter
am
eigenen
Leib
spüren
Algún
día
regresare
solo
pa
hacerte
sufrir
Eines
Tages
werde
ich
zurückkehren,
nur
um
dich
leiden
zu
lassen
Seré
el
malo
de
la
historia
que
mato
el
final
feliz
Ich
werde
der
Bösewicht
der
Geschichte
sein,
der
das
Happy
End
getötet
hat
Sin
embargo,
no
extraño
que
no
te
hablo
Ich
vermisse
es
jedoch
nicht,
dass
ich
nicht
mit
dir
rede
Esperare
solo
en
mi
casa
que
te
lleve
el
diablo
Ich
werde
einfach
zu
Hause
darauf
warten,
dass
dich
der
Teufel
holt
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
eras
una
bella
rosa
con
muchas
espinas
Dass
du
eine
wunderschöne
Rose
mit
vielen
Dornen
warst
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
estabas
llena
de
mentiras
y
que
te
llevarías
mi
vida
Dass
du
voller
Lügen
warst
und
mir
mein
Leben
nehmen
würdest
Que
tristeza
me
da
pero
hay
algo
llamado
karma
Es
macht
mich
traurig,
aber
es
gibt
so
etwas
wie
Karma
Ya
que
todo
fue
en
vano
pues
solo
fuiste
un
fantasma
Da
alles
umsonst
war,
denn
du
warst
nur
ein
Geist
Sin
ganas
de
vivir
y
llena
de
desilusiones
Ohne
Lebenswillen
und
voller
Enttäuschungen
Experta
en
hacer
sufrir
y
también
romper
corazones
Expertin
darin,
Leiden
zu
verursachen
und
auch
Herzen
zu
brechen
Sin
ficciones
tus
acciones
hablaron
muy
mal
de
ti
Ohne
Fiktionen
haben
deine
Taten
sehr
schlecht
über
dich
gesprochen
No
nací
contigo
así
que
yo
puedo
vivir
sin
ti
Ich
wurde
nicht
mit
dir
geboren,
also
kann
ich
ohne
dich
leben
Así
que
no
me
preocupo
y
vivo
mi
vida
feliz
Also
mache
ich
mir
keine
Sorgen
und
lebe
mein
Leben
glücklich
Y
el
dolor
que
causaste
en
mí
Und
den
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
Algún
día
tú
lo
vas
a
sentir
Eines
Tages
wirst
du
ihn
spüren
Y
si
hubiera
ignorado
lo
que
tú
fingiste
Und
wenn
ich
das
ignoriert
hätte,
was
du
vorgetäuscht
hast
Lástima
que
se
el
futuro
y
ese
hubiera
ya
no
existe
Schade,
dass
ich
die
Zukunft
kenne
und
dieses
"hätte"
gibt
es
nicht
mehr
No
metí
la
pata
metí
la
pierna
completa
Ich
habe
nicht
nur
meinen
Fuß,
sondern
mein
ganzes
Bein
hineingesteckt
Nunca
pensé
que
eras
falsa
y
ahora
mi
alma
se
lamenta
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
falsch
bist,
und
jetzt
klagt
meine
Seele
Mire
el
cielo
en
tus
ojos
y
quise
volar
contigo
Ich
sah
den
Himmel
in
deinen
Augen
und
wollte
mit
dir
fliegen
Pero
el
aterrizar
fue
lo
peor
que
me
ha
sucedido
Aber
die
Landung
war
das
Schlimmste,
was
mir
je
passiert
ist
Cupido
lanzo
su
flecha
pero
fue
sin
dirección
Amor
schoss
seinen
Pfeil
ab,
aber
er
war
ohne
Richtung
Ya
que
no
sabía
que
tú
no
tienes
corazón
Da
er
nicht
wusste,
dass
du
kein
Herz
hast
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
eras
una
bella
rosa
con
muchas
espinas
Dass
du
eine
wunderschöne
Rose
mit
vielen
Dornen
warst
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
estabas
llena
de
mentiras
y
que
te
llevarías
mi
vida
Dass
du
voller
Lügen
warst
und
mir
mein
Leben
nehmen
würdest
Te
has
llevado
mi
vida
y
lo
que
tenía
Du
hast
mir
mein
Leben
genommen
und
alles,
was
ich
hatte
Siendo
sincero
yo
pensé
que
me
querías
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
dachte,
du
würdest
mich
lieben
¿Pides
un
cambio
en
mí?
¿para
qué?
Du
willst
eine
Veränderung
an
mir?
Wozu?
Si
así
me
conociste
al
principio
Wenn
du
mich
am
Anfang
so
kennengelernt
hast
Oh
dime
que
no
cumplo
con
tus
requisitos
como
estereotipo
Oder
sag
mir,
dass
ich
nicht
deinen
Anforderungen
als
Stereotyp
entspreche
Pero
bueno
así
es
la
vida
Aber
so
ist
das
Leben
nun
mal
Debo
aclarar
que
no
siempre
será
cierto
todo
lo
que
te
digan
Ich
muss
klarstellen,
dass
nicht
immer
alles
wahr
sein
wird,
was
man
dir
sagt
Te
diré
hasta
luego
y
que
Dios
te
bendiga
Ich
sage
dir
"Auf
Wiedersehen"
und
möge
Gott
dich
segnen
Que
a
pesar
de
tus
mentiras
Dass
ich
trotz
deiner
Lügen
Seguiré
siendo
tú
guía
Weiterhin
dein
Führer
sein
werde
Y
aunque
me
encuentre
ausente
Und
auch
wenn
ich
abwesend
bin
Sé
que
habrá
una
imagen
mía
haya
en
tu
mente
Ich
weiß,
dass
es
ein
Bild
von
mir
in
deinem
Kopf
geben
wird
Dándote
flashazos
de
repente
Das
dir
plötzlich
Flashbacks
gibt
Y
haciéndote
recordar
que
fuimos
un
par
de
dementes
Und
dich
daran
erinnert,
dass
wir
ein
verrücktes
Paar
waren
Que
juraron
amarse
para
siempre
Die
sich
geschworen
haben,
sich
für
immer
zu
lieben
Que
inocentes,
pero
que
inocente
yo
Wie
naiv,
aber
wie
naiv
war
ich
Por
creerte
cuando
me
dijiste
te
amo
Dir
zu
glauben,
als
du
"Ich
liebe
dich"
zu
mir
sagtest
Porque
todo
lo
que
te
escribí,
todo
lo
que
te
llore
Denn
alles,
was
ich
dir
geschrieben
habe,
alles,
was
ich
für
dich
geweint
habe
Parece
que
ha
sido
en
vano
Scheint
umsonst
gewesen
zu
sein
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
eras
una
bella
rosa
con
muchas
espinas
Dass
du
eine
wunderschöne
Rose
mit
vielen
Dornen
warst
No
me
dijiste
que
solo
eras
una
ilusión
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
eine
Illusion
warst
Que
estabas
llena
de
mentiras
y
que
te
llevarías
mi
vida
Dass
du
voller
Lügen
warst
und
mir
mein
Leben
nehmen
würdest
Me
has
hecho
tanto
daño
Du
hast
mir
so
wehgetan
No
has
comprendido
que
todo
vuelve
a
la
vida
Du
hast
nicht
verstanden,
dass
alles
im
Leben
zurückkommt
Ahora
tendrás
que
cargar
con
mi
cruz
Jetzt
wirst
du
mein
Kreuz
tragen
müssen
Y
cuando
abras
los
ojos
no
veras
luz...
Und
wenn
du
die
Augen
öffnest,
wirst
du
kein
Licht
sehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Isidoro Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.