Lyrics and translation Pitbulking feat. Bocca Myers & S.A. - Te Encontré en Tiempos de Oscuridad
Te Encontré en Tiempos de Oscuridad
Я нашел тебя во времена тьмы
De
niño
pedi
al
universo
una
mujer
como
tu
y
me
la
obsequiado
В
детстве
я
просил
Вселенную
о
такой
женщине,
как
ты,
и
она
подарила
мне
тебя.
Despues
de
relaciones
fallidas
en
el
pasado
После
неудачных
отношений
в
прошлом,
Pero
aqui
estas
y
me
siento
tan
afortunado
Но
вот
ты
здесь,
и
я
чувствую
себя
таким
счастливчиком.
Te
encontre
en
tiempos
de
oscuridad.
Я
нашел
тебя
во
времена
тьмы,
Sin
la
necesidad
de
una
linterna
y
es
que
no
fue
problema
Без
необходимости
в
фонаре,
ведь
это
не
было
проблемой
Porque
me
guio
hacia
ti
la
luz
de
tu
belleza
interna
Потому
что
к
тебе
меня
привела
свет
твоей
внутренней
красоты.
Eres
tu,
tan
madura
tan
segura
de
sus
sentimientos
y
tan
sensible
Ты
такая
зрелая,
уверенная
в
своих
чувствах,
такая
чувствительная.
Haces
que
mi
corazon
se
agite
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
чаще
Y
vea
mas
alla
de
todo
lo
invisible
И
видеть
больше,
чем
все
невидимое.
Te
quiero
y
te
juro
por
mi
vida
Я
люблю
тебя
и
клянусь
тебе
всей
своей
жизнью,
Que
como
nunca
a
nadie
quise
Что
я
никогда
никого
не
любил
так,
как
тебя
Eres,
mi
escudo,
en
este
segundo
amanecer
Ты
мой
щит
в
этом
втором
рассвете,
Que
vino
despues
del
eclipse
Который
наступил
после
затмения.
No
se
si
soy
tan
especial
Не
знаю,
настолько
ли
я
особенный,
Que
la
misma
existencia
me
ha
entregado
Что
сама
жизнь
подарила
мне,
A
la
mujer
perfecta
con
la
cual
siempre
he
soñado
Идеальную
женщину,
о
которой
я
всегда
мечтал.
Tu
no
te
ries
de
todas
mis
estupideces
Ты
не
смеешься
над
всеми
моими
глупостями,
Tu
te
ries
conmigo
de
la
estupidez
humana
Ты
смеешься
со
мной
над
человеческой
глупостью.
Te
amo
tanto
y
me
despido
Я
так
сильно
тебя
люблю
и
прощаюсь,
Y
espero
verte
con
la
misma
sonrisa
mañana
И
надеюсь
увидеть
тебя
завтра
с
той
же
улыбкой.
Y
espero
verte
con
la
misma
sonrisa
mañana
И
надеюсь
увидеть
тебя
завтра
с
той
же
улыбкой.
//mi
vida
cambio
//Моя
жизнь
изменилась
Mi
alma
brillo
Моя
душа
засияла
Eres
los
latidos
que
hay
en
mi
corazon
Ты
— биение
моего
сердца
Quisiera
cantar,
quisiera
gritar
Я
хочу
петь,
хочу
кричать,
Que
nada
en
el
mundo
nos
podra
separar.//
Что
ничто
в
мире
не
сможет
нас
разлучить.//
Ya
no
hay
corazones
rotos,
solo
fotos
de
este
amor
inmortal
Больше
нет
разбитых
сердец,
только
фотографии
этой
вечной
любви.
Llore
porque
olvide
reir
crei
que
no
te
iba
encontrar
Я
плакал,
потому
что
забыл
смеяться,
думал,
что
не
найду
тебя.
Hoy
te
miro
tan
tranquila
descansando
entre
mis
brazos
Сегодня
я
смотрю
на
тебя
такую
спокойную,
отдыхающую
в
моих
объятиях.
En
vela
por
esos
sueños
siempre
cuidando
mis
pasos
На
страже
наших
снов,
всегда
заботящуюся
о
моих
шагах.
Lazos
que
unieron
mi
vida,
mi
vida
como
te
explico
Узы,
связавшие
мою
жизнь
с
твоей,
моя
жизнь,
как
объяснить
A
la
tuya
que
tanto
cuida
el
mismo
motivo
y
levito
Твою,
которая
так
же
заботится
о
той
же
цели,
и
я
левитирую.
Derrito
a
los
mismos
polos
en
nuestro
mundo
infinito
Растворяю
полюса
в
нашем
бесконечном
мире.
Y
pienso
regalarte
el
cielo
poquito
a
poquito
И
думаю
подарить
тебе
небо
понемногу.
A
dios
pedi
cruzar
miradas
contigo
y
no
paso
nada
Я
просил
у
Бога
скрестить
наши
взгляды,
и
ничего
не
произошло.
Llegaste
sin
merecerlo
cuando
te
necesitaba
Ты
явилась
незаслуженно,
когда
я
нуждался
в
тебе.
Mañana
de
nuevo
el
sol,
puede
acariciar
tu
piel
Завтра
снова
солнце
может
ласкать
твою
кожу,
Mientras
te
miro
sonriente,
y
con
tinta
cuento
al
papel
Пока
я
смотрю
на
тебя
с
улыбкой
и
пишу
чернилами
на
бумаге.
Por
amarte
el
premio
nobel,
que
tanto
llore
antes
de
verte
За
любовь
к
тебе
Нобелевская
премия,
которую
я
так
долго
оплакивал,
прежде
чем
увидеть
тебя.
De
niño
soñe
con
ser
un
grande
y
lo
soy
por
tenerte
В
детстве
я
мечтал
стать
великим,
и
я
им
стал,
потому
что
у
меня
есть
ты.
No
ha
sido
cuestion
de
suerte
pienso
que
si
he
de
quererte
Это
не
вопрос
удачи,
я
думаю,
что
если
я
должен
тебя
любить,
No
habra
mal
que
el
bien
no
venza
mientras
el
corazon
siente
Не
будет
зла,
которого
бы
не
победило
добро,
пока
бьется
сердце
Todo
muy
diferente,
siempre
encientro
la
salida
Все
совсем
иначе,
я
всегда
нахожу
выход,
No
debo
de
recordarle
que
es
la
mujer
de
ni
vida
Не
должен
напоминать
тебе,
что
ты
женщина
моей
жизни,
Y
por
si
acaso,
por
ti
me
caso
en
tus
brazos
me
muero
И
на
всякий
случай,
я
ради
тебя
женюсь,
в
твоих
объятиях
умру,
Por
si
acaso
sigo
tus
pasos,
soy
tu
prisionero
На
всякий
случай,
я
следую
за
тобой
по
пятам,
я
твой
пленник.
//mi
vida
cambio
//Моя
жизнь
изменилась
Mi
alma
brillo
Моя
душа
засияла
Eres
los
latidos
que
hay
en
mi
corazon
Ты
— биение
моего
сердца
Quisiera
cantar,
quisiera
gritar
Я
хочу
петь,
хочу
кричать,
Que
nada
en
el
mundo
nos
podra
separar.//
Что
ничто
в
мире
не
сможет
нас
разлучить.//
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Isidoro Vega Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.