Pitbulking feat. Melodicow - No Me Iré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pitbulking feat. Melodicow - No Me Iré




No Me Iré
Я никуда не уйду
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
Ты и не представляешь, что я чувствую и через что прохожу
Que me está matando
Это убивает меня
Pero jamás me iré, de ti
Но я никогда не уйду от тебя
No me iré
Я никуда не уйду
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Никогда, даже если твои родители не хотят меня видеть
Seguiré, frente a ti
Я буду продолжать, перед тобой
Hasta que me quieras aquí
Пока ты не захочешь видеть меня рядом
que es difícil planear contigo un futuro
Знаю, трудно строить планы на будущее с тобой
Cuando tus padres piensan que soy inmaduro
Когда твои родители считают меня незрелым
Pero juro, que romperé ese muro
Но я клянусь, что разрушу эту стену
Que evita que me conozcan y solo miren en
Которая мешает им узнать меня и видеть во мне только
Un extraño ser y oscuro
Чужого и мрачного человека
Y muero lo prometo si fracaso en el intento
И я умру, обещаю, если потерплю неудачу
Demostrarte que soy capaz
Доказать тебе, что я способен
De enseñarte lo que es la felicidad
Показать тебе, что такое счастье
Ellos piensan que soy como todos
Они думают, что я такой же, как все
Tal vez es eso, tal vez en mi apariencia oh en mis celos en exceso
Может быть, в том, как я выгляжу, или в моей чрезмерной ревности
No lo sé, solo ellos saben y prefiero no pensarlo
Я не знаю, только они знают, и я предпочитаю не думать об этом
Lo que prefiero es el ser más hermoso que crearon
Я предпочитаю быть самым прекрасным существом, которое они создали
Te quiero, de aquí al infinito más lejano
Я люблю тебя отсюда до бесконечности и дальше
Porqué que existen muchos y el nuestro es solo un grano
Потому что я знаю, что таких много, а наш - всего лишь песчинка
Escondido en el desierto de algún planeta marciano
Спрятанная в пустыне какой-то марсианской планеты
Relativamente grande pero no lo suficiente
Относительно большой, но недостаточно
Comparado con lo mucho que te amo
По сравнению с тем, как сильно я тебя люблю
Con lo mucho que te amo
С тем, как сильно я тебя люблю
Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte
Я люблю тебя здесь, и напрасно горизонт скрывает тебя
Te estoy amando aun entre estas frías cosas
Я люблю тебя даже среди этих холодных вещей
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
Ты и не представляешь, что я чувствую и через что прохожу
Que me está matando
Это убивает меня
Pero jamás me iré, de ti
Но я никогда не уйду от тебя
No me iré
Я никуда не уйду
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Никогда, даже если твои родители не хотят меня видеть
Seguiré, frente a ti
Я буду продолжать, перед тобой
Hasta que me quieras aquí
Пока ты не захочешь видеть меня рядом
A veces me imagino
Иногда я представляю себе
Llegar con ellos y formalmente presentarme
Как приду к ним и официально представлюсь
Diciendo buenas tardes, que ustedes son los padres
Сказав: "Добрый вечер, я знаю, что вы родители"
Solo vine para aclararles
Я пришел только для того, чтобы прояснить
Que ella es tan perfecta y tan sencilla
Что она настолько совершенна и проста
Buscando estereotipos nadie noto que existía
Что, ища стереотипы, никто не заметил, что она существует
De pronto aparecí en su vida
Внезапно я появился в ее жизни
Y me gusta mirar como con mis chistes se sonreía
И мне нравится смотреть, как она улыбается моим шуткам
Quien diría que sería yo con quien se quedaría
Кто бы мог подумать, что именно я буду тем, с кем она останется
Ella es diferente a todas, no busca ser popular
Она не такая, как все, не пытается быть популярной
Tampoco seguir las modas, dice que eso le incomoda
И не следит за модой, говорит, что это ее напрягает
Y asegura
И уверяет
Que lo hacen las mujeres que se sienten inseguras
Что так делают женщины, которые чувствуют себя неуверенно
Aún recuerdo el primer día que yo la invite a salir
Я до сих пор помню первый день, когда я пригласил ее на свидание
Me sentía tan nervioso y no sabía que decir
Я так нервничал и не знал, что сказать
Me ayudo un poco
Она немного мне помогла
Sacando un tema de lo más loco
Подняв тему чего-то самого безумного
Me pareció grandioso
Мне это показалось великолепным
Y el minuto se ha convertido en lo más grandioso
И минута превратилась в самое грандиозное
Platicamos, concordamos
Мы разговаривали, приходили к согласию
Y teníamos tantas cosas en común
И у нас было так много общего
Los malos recuerdos me ayudo a sacarlos del baúl
Она помогла мне вытащить плохие воспоминания из сундука
La presente con mis amigos, mire como la miraban
Я познакомил ее со своими друзьями, посмотри, как они на нее смотрели
Pues los defraude porque ella ya estaba apartada
Ведь я их подвел, потому что она уже была занята
Ella es tan linda y tan formal
Она такая милая и такая воспитанная
Una niña de casa, por la que los chicos mueren
Девочка-домоседка, по которой парни с ума сходят
Y me siento pleno
И я чувствую себя полноценным
Por ser solamente yo el muchacho que ella quiere
Потому что только я - парень, которого она хочет
Por ser solamente yo el muchacho que ella quiere
Потому что только я - парень, которого она хочет
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
Ты и не представляешь, что я чувствую и через что прохожу
Que me está matando
Это убивает меня
Pero jamás me iré, de ti
Но я никогда не уйду от тебя
No me iré
Я никуда не уйду
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Никогда, даже если твои родители не хотят меня видеть
Seguiré, frente a ti
Я буду продолжать, перед тобой
Hasta que me quieras aquí
Пока ты не захочешь видеть меня рядом





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! Feel free to leave feedback.