Pitbulking feat. Melodicow - Que Te Vaya Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pitbulking feat. Melodicow - Que Te Vaya Bien




Que Te Vaya Bien
Que Te Vaya Bien
By: Aldair Guzman™ AMVG
Автор: Aldair Guzman™ AMVG
Melodicow
Melodicow
Siento que ya no te quiero
Я чувствую, что больше тебя не люблю
Y es seguro ya lo has visto
И ты это, конечно, заметил
Gracias por ser tan sincero
Спасибо за честность
Nunca olvidare lo nuestro
Я никогда не забуду то, что у нас было
Todo eso me dijiste
Ты говорил мне всё это
Muchas veces repetiste
Повторял много раз
Que en verdad no me quisiste
Что на самом деле ты меня не любил
Y tuve que pasar por el dolor más triste
И мне пришлось пережить эту боль
Y ahora quieres volver...
А теперь ты хочешь вернуться...
A recuperar lo que fue
Вернуть то, что было
No hay nada que recuperar
Но возвращать нечего
Te puedes marchar y que te vaya bien
Ты можешь уйти, и скатертью дорога
No voy a caer...
Я не собираюсь падать...
Pitbulking
Pitbulking
Te Quiero...
Я люблю тебя...
Te Quiero Todavía
Я всё ещё тебя люблю
Pero no voy a volver porque no sabes cuando me dejaste
Но я не вернусь, потому что ты не понимаешь, как мне было больно
Cuanto me dolía
Как я страдал
Sentía, que el corazón se me partía en pedazos
Мне казалось, что моё сердце разрывалось на части
Pero me pregunto en que falle y no lo sé! Por más que lo repaso
Но я спрашиваю себя, в чём я ошибся, и не знаю! Как бы ни старался.
Ahora quieres regresar como si nada, pero paso
Теперь ты хочешь вернуться, как будто ничего не было, но нет
Seguro ya te diste cuenta que tu nueva relación es un fracaso
Наверное, ты уже поняла, что твои новые отношения потерпели неудачу
Pues lo siento por que no soy plato de segunda mesa
Извини, но я не запасной вариант
Llévate contigo tus mentiras también toda esta tristeza
Забирай свою ложь и печаль
Melodicow
Melodicow
Y ahora quieres volver...
А теперь ты хочешь вернуться...
A recuperar lo que fue
Вернуть то, что было
No hay nada que recuperar
Но возвращать нечего
Te puedes marchar y que te vaya bien
Ты можешь уйти, и скатертью дорога
No voy a caer...
Я не собираюсь падать...
Pitbulking
Pitbulking
Has dejado mi corazón como pequeñas figuras de lego
Ты разбила моё сердце на мелкие кусочки LEGO
Y es que tomas esto como un juego
А для тебя это просто игра
Me amas ahora después se te olvida y me dejas de nuevo
То любишь, то забываешь и снова бросаешь
Debes de entender que no soy herramienta
Пойми, я не игрушка
Que puedes usar cuando la necesites y luego la encierres en una cajita
Которой можно пользоваться, когда она нужна, а потом запереть в коробке
Volviéndose todo tan triste
И всё становится таким печальным
Y yo como un tonto otra vez!
А я снова, как дурак!
Preguntándose por que lo hiciste
Спрашиваю себя, почему ты так поступила
Estas confundida nunca me quisiste tal vez no me amas y nunca lo hiciste
Ты запуталась, может, никогда не любила, а может быть, любила, но больше не любишь
Me lo hubieras dicho cuando te pedí ser mi novia
Ты должна была сказать мне это, когда я просил тебя быть моей девушкой
Me hubieras ahorrado todo este sufrimiento que ahora me agobia
Ты избавила бы меня от этих страданий, которые сейчас меня мучают
Melodicow
Melodicow
Siento que ya no te quiero
Я чувствую, что больше тебя не люблю
Y es seguro ya lo has visto
И ты это, конечно, заметил
Gracias por ser tan sincero
Спасибо за честность
Nunca olvidare lo nuestro
Я никогда не забуду то, что у нас было
Todo eso me dijiste
Ты говорил мне всё это
Muchas veces repetiste
Повторял много раз
Que en verdad no me quisiste
Что на самом деле ты меня не любил
Y tuve que pasar por el dolor más triste
И мне пришлось пережить эту боль
Y ahora quieres volver...
А теперь ты хочешь вернуться...
A recuperar lo que fue
Вернуть то, что было
No hay nada que recuperar
Но возвращать нечего
Te puedes marchar y que te vaya bien
Ты можешь уйти, и скатертью дорога
No voy a caer...
Я не собираюсь падать...
Pitbulking
Pitbulking
Porque si no hay amor? Entonces, para que seguir adelante
Ведь если нет любви? Зачем тогда продолжать
Con una relación que ya no tiene un futuro, estable
Отношения, у которых нет будущего
Yo de verdad te quise sabes
Я правда тебя любил, знаешь
Eh... quiero, quiero que sepas que... Que de verdad lo hice
Эх... хочу, чтобы ты знала, что... что я действительно любил
Y si alguna vez dudaste, pues...
И если ты когда-нибудь сомневалась, то...
Así tuvo que ser
Так должно было быть
"Pero hay amores para siempre"
"Но ведь есть любовь на всю жизнь"





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! Feel free to leave feedback.