Entre Esos Muros -
Pitbulking
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Esos Muros
Zwischen diesen Mauern
He
encontrado
entre
esos
muros
Ich
habe
zwischen
diesen
Mauern
gefunden,
Ha
qien
tanto
choco
arder
hoy
mui
poco
Wen
ich
so
sehr
brennen
ließ,
heute
sehr
wenig
Qeda
de
qien
fue
aqella
bocaasi
vario
tiempo
qe
te
siento
mui
fria
no
eres
la
Übrig
ist
von
dem,
der
jener
Mund
war,
so
viel
Zeit,
dass
ich
dich
sehr
kalt
fühle,
du
bist
nicht
die
Misma
chica
qe
por
todo
sonreia(no)
todo
cambio
Gleiche,
die
über
alles
lächelte
(nein),
alles
hat
sich
verändert
Lo
qe
antes
era
amor
en
odio
se
convirtio
por
la
culpa
de
los
Was
vorher
Liebe
war,
hat
sich
in
Hass
verwandelt,
wegen
der
Schuld
von
uns
2& asepto
qe
es
mas
la
mia
descuide
la
relacion
Beiden
& ich
akzeptiere,
dass
es
mehr
meine
ist,
ich
habe
die
Beziehung
vernachlässigt
Con
forme
iva
dia
con
dia
& lo
asepto
el
echo
qe
ia
no
estas
Mit
jedem
Tag
& ich
akzeptiere
die
Tatsache,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
& Me
aferro
de
la
idea
qe
algun
dia
bolveras
& esqe
& Ich
klammere
mich
an
die
Idee,
dass
du
eines
Tages
zurückkommen
wirst
& ich
Odiaria
perderte
odiaria
olvidarte
Würde
es
hassen,
dich
zu
verlieren,
ich
würde
es
hassen,
dich
zu
vergessen
Me
odiaria
ami
por
no
savida
amarte
& ai
cosa
qe
no
se
olvidan
Ich
würde
mich
hassen,
weil
ich
dich
nicht
zu
lieben
wusste
& es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
vergisst
Odiaria
olvidarme
de
todo
pero
no
del
amor
Ich
würde
es
hassen,
alles
zu
vergessen,
aber
nicht
die
Liebe
De
mi
vida
solo
recuerda
qe
contigo
imagine
toda
Meines
Lebens,
erinnere
dich
nur
daran,
dass
ich
mir
mit
dir
ein
ganzes
Una
vida
marchate
qe
estare
en
la
misma
esqina
esperando
Leben
vorgestellt
habe,
geh,
ich
werde
an
derselben
Ecke
sein
und
warten
Tu
regreso
en
pesare
a
contar
los
dias
Auf
deine
Rückkehr,
ich
werde
anfangen,
die
Tage
zu
zählen
(En
pesare
a
contar
los
dias)
(Ich
werde
anfangen,
die
Tage
zu
zählen)
He
encontrado
entre
esos
muros
Ich
habe
zwischen
diesen
Mauern
gefunden,
Ha
qien
tanto
choco
arder
hoy
mui
poco
Wen
ich
so
sehr
brennen
ließ,
heute
sehr
wenig
Qeda
de
qien
fue
aqella
bocate
amo
dondella
& no
qe
pasa
los
ultimos
dias
te
miro
Übrig
ist
von
dem,
der
jener
Mund
war.
Ich
liebe
dich,
meine
Schöne,
und
ich
weiß
nicht,
was
in
den
letzten
Tagen
los
ist,
ich
sehe
dich
Un
poco
seria
me
he
puesta
a
pensar
seqe
no
te
trato
Ein
wenig
ernst,
ich
habe
angefangen
zu
denken,
dass
ich
dich
nicht
so
behandle
Qomo
deveria
tratar
a
una
reina
(porqe)
Wie
ich
eine
Königin
behandeln
sollte
(warum)
Odiaria
todo
me
odiaria
ha
mi
mismo
por
averme
Ich
würde
alles
hassen,
ich
würde
mich
selbst
hassen,
weil
ich
mich
Comportado
como
un
tonto
poqeña
niña
io
solo
qiero
Wie
ein
Dummkopf
verhalten
habe,
kleines
Mädchen,
ich
will
nur
Un
beso
pero
marchete
si
qieres
para
ti
es
lo
correcto
Einen
Kuss,
aber
geh,
wenn
du
willst,
wenn
es
das
Richtige
für
dich
ist
El
destino
nos
unioio
io
soi
el
culpable
de
esto
Das
Schicksal
hat
uns
zusammengebracht,
ich
bin
der
Schuldige
dafür
No
fui
como
tu
qerias
& lo
aseto
Ich
war
nicht
so,
wie
du
es
wolltest
& ich
akzeptiere
es
Te
estrañare
besarte
te
estrañare
abrasarte
Ich
werde
dich
vermissen,
dich
zu
küssen,
ich
werde
dich
vermissen,
dich
zu
umarmen
Te
estrañare
ha
estrañarte
no
qiero
olvidarte
Ich
werde
es
vermissen,
dich
zu
vermissen,
ich
will
dich
nicht
vergessen
Degarte
de
amorte
porqe
fue
tu
desision
& te
marshate
Dich
nicht
mehr
zu
lieben,
denn
es
war
deine
Entscheidung
& du
bist
gegangen
Te
rocordare
con
fotos
& cartas
qe
me
mandaste
(ya)
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
mit
Fotos
& Briefen,
die
du
mir
geschickt
hast
(ja)
(Recuerdas
esas
cartas
qe
me
mandaste)
(Erinnerst
du
dich
an
diese
Briefe,
die
du
mir
geschickt
hast)
(Es
pitbulking,
superdens.underclan
cruz)
(Es
ist
Pitbulking,
Superdens.
Underclan
Cruz)
He
encontrado
entre
esos
muros
Ich
habe
zwischen
diesen
Mauern
gefunden,
Ha
qien
tanto
choco
arder
hoy
mui
poco
Wen
ich
so
sehr
brennen
ließ,
heute
sehr
wenig
Qeda
de
qien
fue
aqella
boca
Übrig
ist
von
dem,
der
jener
Mund
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Isidoro Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.