Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Se Escurre
Die Zeit verrinnt
El
tiempo
avanza
siempre
tan
rápido
Die
Zeit
vergeht
immer
so
schnell
Siempre
de
prisa
es
señal
de
neblina
Immer
in
Eile,
ein
Zeichen
von
Nebel
Y
acausa
se
oscurece
tu
sonrisa
sentí
Und
dadurch
verdunkelte
sich
dein
Lächeln,
ich
fühlte
Soplar
el
viento
en
mi
oido
sentí
como
Den
Wind
in
meinem
Ohr
wehen,
ich
fühlte,
wie
Se
oscurecia
el
cielo
y
paso
a
percudido
Der
Himmel
sich
verdunkelte
und
alles
schmutzig
wurde
Sentí
frio
y
escuche
aló
lejos
un
ruido
Ich
fühlte
Kälte
und
hörte
in
der
Ferne
ein
Geräusch
Fue
el
cantó
de
los
pájaros
ala
horilla
Es
war
der
Gesang
der
Vögel
am
Ufer
Del
río
que
se
ocultó
en
las
entrañas
de
este
bosque
sombrío
sentí
el
Des
Flusses,
der
sich
in
den
Tiefen
dieses
düsteren
Waldes
verbarg,
ich
fühlte
den
Cuerpo
ligero
fue
sensación
extraña
pero
nunca
sentí
miedo
sentí
toda
Leichten
Körper,
es
war
ein
seltsames
Gefühl,
aber
ich
hatte
nie
Angst,
ich
fühlte
alle
Clase
de
emociones
perdí
toda
Arten
von
Emotionen,
ich
verlor
alle
Clase
de
nociones
me
propuse
aventurarme
Arten
von
Begriffen,
ich
beschloss,
mich
ins
Abenteuer
zu
stürzen
Y
dejé
que
pasara
el
tiempo
sentí
Und
ließ
die
Zeit
vergehen,
ich
fühlte
Una
esencia
pura
emanando
de
mi
cuerpo
descubri
que
pude
flotar
y
Eine
reine
Essenz,
die
von
meinem
Körper
ausging,
ich
entdeckte,
dass
ich
schweben
und
Tocar
el
viento
decidí
que
este
sería
mi
nuevo
templo
en
Den
Wind
berühren
konnte,
ich
beschloss,
dass
dies
mein
neuer
Tempel
sein
würde,
im
Pensamiento
pero
esto
es
similar
al
cielo
y
no
lo
entiendo
por
Gedanken,
aber
das
ist
dem
Himmel
ähnlich
und
ich
verstehe
es
nicht,
denn
Que
estoy
en
este
lugar
si
siento
que
sigo
vivo
y
además
tengo
pulso
Ich
bin
an
diesem
Ort,
wenn
ich
fühle,
dass
ich
noch
lebe
und
außerdem
habe
ich
Puls
Y
tengo
Tacto
y
un
respiro
yo
no
Und
ich
habe
Tastsinn
und
einen
Atemzug,
ich
Comprendo
que
hago
en
este
lugar
tan
maravilloso
no
Verstehe
nicht,
was
ich
an
diesem
wunderbaren
Ort
mache,
ich
Recuerdo
nada
y
de
pronto
todo
este
lugar
se
vuelve
Erinnere
mich
an
nichts
und
plötzlich
wird
dieser
ganze
Ort
Silencioso
que
más
quisiera
que
retrocediera
el
tiempo
Still,
was
ich
mir
mehr
wünschte,
als
die
Zeit
zurückzudrehen
Con
los
dedos
llegar
al
punto
donde
Mit
den
Fingern,
um
zu
dem
Punkt
zu
gelangen,
wo
Tenga
algun
recuerdo
que
me
indique
Ich
irgendeine
Erinnerung
habe,
die
mir
sagt
Qué
hago
aquí
haora
en
este
momento
Was
ich
jetzt
hier
mache,
in
diesem
Moment
No
pude
escapar
de
sentirme
libre
Ich
konnte
nicht
entkommen,
mich
frei
zu
fühlen
Sentí
miedo
y
se
borró
la
paz
y
Ich
fühlte
Angst
und
der
Frieden
war
weg
und
Haora
Quiero
Regresar
de
nuevo
Jetzt
möchte
ich
zurückkehren
Ami
verdadera
realidad
y
al
mírarme
que
estoy
durmiendo
siendo
inmune
Zu
meiner
wahren
Realität
und
als
ich
sehe,
dass
ich
schlafe,
immun
bin
Y
aunque
pude
despertar
y
se
me
Und
obwohl
ich
aufwachen
konnte,
fällt
mir
ein
Ocurre
que
esto
no
es
el
final
pero
el
Dass
dies
nicht
das
Ende
ist,
aber
die
Tiempo
se
escurre...
Zeit
verrinnt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Isidoro Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.