Pitbulking - Literatura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pitbulking - Literatura




Literatura
Литература
Mire obscureser te ame con todo el ser
Я любил тебя всем своим существом
Quiso anocheser pero fue lusifer
Вчера хотел убить себя, но я справился
Intendo tejer... me el alma pude ver
Я пытался ткать... и смог увидеть свою душу
Estaba en la pared agonisando sin poder mover un solo pie
Она была на стене, мучилась и не могла пошевелиться
Ser o no ser es la pregunta
Быть или не быть, вот в чём вопрос
Sonrrei mirando al cielo con los parpados caidos por desbelo
Я улыбнулся, глядя на небо, с опухшими веками от бессонницы
Insomnio no lo se solo se que sigo enfermo victima de la ausencia del sueño
Бессонница, я не знаю, что это, но я всё ещё болен, жертва отсутствия сна
Ohhh querido subsconciente gracias por aser menos pasiente pero mas valiente
О, дорогой подсознание, спасибо, что делаешь меня менее терпеливым, но более храбрым
Este corazon con bertebras que inspiran a la muerte
Это сердце с позвонками, которые навевают мысли о смерти
La muerte una ves mas,,,,,,, quiere hacer una visita aqui en mi hogar
Смерть в очередной раз хочет навестить меня в моём доме
No lo se con sertesa solo lo presiento,,,,,, es por eso que me siento muy inquieto
Я не знаю наверняка, я только чувствую это,,,,,, поэтому я очень беспокоюсь
Sentirse superiores por leer o descrivir un simple libro no tiene sentido
Чувствовать себя выше других, потому что ты читаешь или описываешь простую книгу, не имеет смысла
Pero tiene sentido ponerse al mismo ritmo del latido del escritor vivido
Но имеет смысл встроиться в ритм жизни писателя
Cuando criticamos sin sentido creamos con el tiempo un perfil percudido
Когда мы критикуем без причины, со временем мы создаём себе плохую репутацию
Es un espejo que refleja lo que mas odiamos dentro de nosotros
Это зеркало отражает то, что мы больше всего ненавидим в себе
Pero al darnos cuenta no sentimos como mounstruos
Но когда мы осознаём это, мы не чувствуем себя монстрами
Somos incredulos sin amor tomandonos el papel de un autor
Мы неверующие, без любви, берём на себя роль автора
Cobrando sin motivo aun que solo por enojo alguna favor
Взимая плату без причины, даже если это только из-за гнева, не отдавая что-то взамен
Leer literatura no me buelbe un ser humano increible
Чтение литературы не делает меня невероятным человеком
Solo hace mas visible mi lado sensible y es inconfundible
Это лишь делает более заметной мою чувствительную сторону, и это невозможно не заметить
La inspiracion se reconose a simple vista aun que es inpredesible
Вдохновение узнаётся с первого взгляда, даже если оно непредсказуемо
Virtiendose en un vortise de la mente inconciente para siempre
Оно превращается в водоворот подсознания навсегда
Terminando de leer otra novela
Заканчивая читать очередной роман
A casi desmallar estando en vela
Вот-вот упаду без сознания, не смыкая век
Mire a la soledad asercandose sin piedad
Я увидел, как одиночество приближается ко мне безжалостно
Pero pudo recordad que ya teniamos amistad
Но смог вспомнить, что мы уже были друзьями
De tiempos pasados y presentes
С давних и недавних пор
Me conto que le teme mucha gente
Она рассказала мне, что многие люди боятся её
Acostumbrada a la presencia de otra mente
Она привыкла к присутствию другого разума
Voltie sonrriente y le propuse acompaniarme
Я повернулся с улыбкой и предложил ей присоединиться ко мне
En el rincon de este pensamiento inerte
В углу этой безжизненной мысли
Siempre espero preguntas
Я всегда жду вопросов
Aun que algunas son tontas otras son astutas
Хотя некоторые из них глупые, а другие хитрые
Se preguntan por que siempre hablo de cielo
Вы спрашиваете, почему я всегда говорю о небе
Y esque me gusta pensar a donde ire despues de mi entierro
И дело в том, что мне нравится думать, куда я попаду после смерти
No sea si sea asi...
Не знаю, будет ли так...





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! Feel free to leave feedback.