Lyrics and translation Pitbull - Me Quedare Contigo (feat. Lenier & El Micha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedare Contigo (feat. Lenier & El Micha)
Я останусь с тобой (feat. Lenier & El Micha)
Mr.
Worldwide
Мистер
Весь
Мир
(History
in
the
making)
(Создание
истории)
If
I
get
to
choose
who
Im'a
give
this
good
life
to
Если
бы
я
мог
выбрать,
кому
подарить
эту
хорошую
жизнь,
Who
Im'a
ride
with
win
or
lose
С
кем
я
буду
вместе,
выиграю
или
проиграю,
No
hesitation
I
choose
you
Без
колебаний
я
выбираю
тебя.
'Cause
you're
like
a
light
when
I'm
in
the
dark
Потому
что
ты
как
свет,
когда
я
в
темноте,
My
serenity
when
the
drama
starts
Мое
спокойствие,
когда
начинается
драма,
Permanent
resident
of
my
heart
Постоянный
житель
моего
сердца.
Baby,
baby,
you
are
Детка,
детка,
ты
такая.
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Voy
a
robarle
todas
las
flechas
a
cupido
Я
украду
все
стрелы
у
Купидона,
Y
te
daré
mi
corazón
con
un
motivo
И
отдам
тебе
свое
сердце
с
одной
целью,
Que
solo
por
tu
amor
yo
sigo
vivo
Что
только
благодаря
твоей
любви
я
жив.
Yo
sigo
vivo
(contigo)
Я
жив
(с
тобой).
I
live
a
life
that
movies
are
made
of
Я
живу
жизнью,
о
которой
снимают
фильмы,
But
nothin'
about
me
is
Hollywood
Но
во
мне
нет
ничего
голливудского.
Baby
you
know
how
we
roll
Детка,
ты
знаешь,
как
мы
живем,
Baby
you
know
what
they
do
Детка,
ты
знаешь,
что
они
делают,
Baby
you
know
how
it
goes
Детка,
ты
знаешь,
как
все
происходит.
Cojelo
con
take
it
easy
Воспринимай
это
спокойно,
Baby,
let's
take
it
slow
Детка,
давай
не
будем
торопиться.
Mi
amor,
mi
vida
es
complicada
Моя
любовь,
моя
жизнь
сложна,
La
fama,
el
poder,
dinero,
mujeres
Слава,
власть,
деньги,
женщины,
El
chisme,
el
alcohol,
la
hierba
Сплетни,
алкоголь,
трава,
Pero
yo
sigo
enfocado,
el
león
de
la
selva
Но
я
остаюсь
сосредоточенным,
лев
джунглей.
Gracias
a
ti
(Thank
you)
Благодаря
тебе
(Спасибо).
Por
tu
apoyo
(Thank
you)
За
твою
поддержку
(Спасибо).
Por
tu
amor,
thank
you
for
staying
loyal
За
твою
любовь,
спасибо
за
верность.
Yo
te
lo
doy
todo,
hasta
la
vida
que
yo
vivo
Я
отдам
тебе
все,
даже
свою
жизнь,
Para
quedarme
contigo
Чтобы
остаться
с
тобой.
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Voy
a
robarle
todas
las
flechas
a
cupido
Я
украду
все
стрелы
у
Купидона,
Y
te
daré
mi
corazón
con
un
motivo
И
отдам
тебе
свое
сердце
с
одной
целью,
Que
solo
por
tu
amor,
yo
sigo
vivo
Что
только
благодаря
твоей
любви
я
жив.
Yo
sigo
vivo
(contigo)
Я
жив
(с
тобой).
Me
quedaré
contigo
porque
contigo
estoy
vivo
Я
останусь
с
тобой,
потому
что
с
тобой
я
жив,
Porque
tengo
mis
motivos
sí,
pa'
quedarme
fijo
Потому
что
у
меня
есть
причины,
да,
чтобы
остаться
навсегда.
Contigo
quiero
el
anillo
С
тобой
я
хочу
кольцо,
Contigo
quiero
los
hijos
С
тобой
я
хочу
детей,
Los
momentos
que
vivimos,
ni
borrando
los
olvido
Моменты,
которые
мы
пережили,
я
не
забуду,
даже
если
сотру
их
из
памяти.
Yo
lo
único
que
pido
es
que
siempre
duermas
conmigo
Я
прошу
только
одного,
чтобы
ты
всегда
спала
со
мной,
Y
que
en
los
momentos
de
frío,
seas
mi
mejor
abrigo
И
чтобы
в
холодные
моменты
ты
была
моим
лучшим
утешением.
Yo
nunca
me
quitaré,
aunque
me
celes
y
me
pelees
Я
никогда
не
уйду,
даже
если
ты
ревнуешь
и
ругаешься
со
мной,
Y
aunque
te
hablen
mal
de
mí,
yo
te
pido
que
no
me
dejes,
si
yo
И
даже
если
тебе
говорят
обо
мне
плохое,
я
прошу
тебя
не
оставлять
меня,
ведь
я
Soy
jardinero
y
te
cuido
como
una
flor
Садовник,
и
я
забочусь
о
тебе,
как
о
цветке.
No
soy
perfecto
y
contigo
soy
el
mejor
Я
не
идеален,
но
с
тобой
я
лучший.
No
me
dejes
solo
sin
tus
besos,
por
favor
Не
оставляй
меня
одного
без
твоих
поцелуев,
прошу.
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Voy
a
robarle
todas
las
flechas
a
cupido
Я
украду
все
стрелы
у
Купидона,
Y
te
daré
mi
corazón
con
un
motivo
И
отдам
тебе
свое
сердце
с
одной
целью,
Que
solo
por
tu
amor,
yo
sigo
vivo
Что
только
благодаря
твоей
любви
я
жив.
Si
me
dieran
a
escoger,
no
sabría
qué
decir
Если
бы
мне
дали
выбрать,
я
не
знал
бы,
что
сказать,
Pero
ojalá
que
seas
tú,
solamente
tú
Но
надеюсь,
что
это
будешь
ты,
только
ты,
La
que
está
ahí
cuando
más
necesito
Та,
которая
рядом,
когда
я
больше
всего
нуждаюсь,
La
que
me
regala
momentos
bonitos
Та,
которая
дарит
мне
прекрасные
моменты.
Me
está
robando
toda
la
confianza,
poquito
a
poquito
Ты
похищаешь
все
мое
доверие,
понемногу.
Me
quedaré
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Voy
a
robarle
todas
las
flechas
a
cupido
Я
украду
все
стрелы
у
Купидона,
Y
te
daré
mi
corazón
con
un
motivo
И
отдам
тебе
свое
сердце
с
одной
целью,
Que
sólo
por
tu
amor,
yo
sigo
vivo
Что
только
благодаря
твоей
любви
я
жив.
Yo
sigo
vivo
(Yo
sigo
vivo)
Я
жив
(Я
жив).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YOSDANY CARMENATES, MICHAEL SIERRA MIRANDA, ELIOSBEL GALARRAGA, ALBARO MESA, YAREK ORSINI, YAREK ORSINI SCHMIDT, ARMANDO PEREZ, SHAFFER SMITH, JOSE GARCIA, JIMMY THORNFELDT, JORGE GOMEZ
Attention! Feel free to leave feedback.