Pitbull feat. Danny Mercer & Jamie Drastik - Outta Nowhere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pitbull feat. Danny Mercer & Jamie Drastik - Outta Nowhere




Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезнет.
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз, когда один из нас заканчивается слезами.
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли, что мы причиняем боль каждый день?
It this worth all the pain that we feel inside?
Это стоит всей боли, что мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Неужели я слишком слеп, чтобы увидеть, что это происходит со мной?
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
I live the fast life, going nowhere fast
Я живу быстрой жизнью, никуда не торопясь.
I see my past life and politely pass
Я вижу свою прошлую жизнь и вежливо прохожу мимо.
But I'm already planning on doing it big
Но я уже собираюсь сделать это по-крупному.
For my life after death, I live my life after death
Я живу своей жизнью после смерти, я живу своей жизнью после смерти.
Baby what you think our train is for?
Детка, для чего, по-твоему, наш поезд?
That's to properly prepare you for war
Это чтобы правильно подготовить тебя к войне.
So I keep you on your toes
Так что я держу тебя в тонусе.
So you could look out for your friends that are really foes
Так что ты можешь присматривать за своими друзьями, которые действительно враги.
This career try to swallow us
Эта карьера пытается поглотить нас.
Paparazzi try to follow us
Папарацци пытаются следовать за нами.
I'm everything that my mama was
Я-все, чем была моя мама.
Rider, survivor, a motherfuckin fighter
Всадник, выживший, гребаный боец.
Thank god for this rapping shit
Спасибо Богу за это рэп-дерьмо.
Forget the cash if I'd happen this
Забудь о деньгах, если это случится.
No more life, that's for the birds
Больше никакой жизни, это для птиц.
I work hard so you never say these words
Я усердно работаю, так что ты никогда не произносишь этих слов.
Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезнет.
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз, когда один из нас заканчивается слезами.
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли, что мы причиняем боль каждый день?
It this worth all the pain that we feel inside?
Это стоит всей боли, что мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Неужели я слишком слеп, чтобы увидеть, что это происходит со мной?
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
The critics going nowhere (nowhere)
Критики уходят в никуда никуда).
Thinking that they know me like the Bible, oh hell no
Думая, что они знают меня, как Библию, О, черт возьми, нет.
But they don't understand me all well
Но они меня не понимают.
Snitching is a sport now so please do tell
Стукач-это спорт, поэтому, пожалуйста, скажите
The world how I raise hell
Мир, как я поднимаю ад.
Yea, so the clown when I skip jail
Да, клоун, когда я ухожу из тюрьмы.
I'm just tryina own teams, beat it playa
Я просто пытаюсь быть в собственных командах.
And dance on the globe like Fred Astaire
И танцуй на земле, как Фред Астер.
The world is ours baby
Мир-наш малыш.
It's just waiting for us so don't be late
Это просто ждет нас, так что не опаздывай.
And we could both aim for the sky
И мы оба могли бы целиться в небо.
And shoot for the stars and call it a day
И стреляй ради звезд и назови это днем.
Now you know that I know that we know
Теперь ты знаешь, что я знаю, что мы знаем.
If the world wants war cock back and reload
Если мир хочет войны, вернись и перезагрузись.
A normal life, that's for the birds
Нормальная жизнь-это для птиц.
I work hard, so you never say these words
Я усердно работаю, поэтому ты никогда не произносишь этих слов.
Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезнет.
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз, когда один из нас заканчивается слезами.
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли, что мы причиняем боль каждый день?
It this worth all the pain that we feel inside?
Это стоит всей боли, что мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Неужели я слишком слеп, чтобы увидеть, что это происходит со мной?
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда.





Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, DANIEL MURCIA, JAMES T. HUY


Attention! Feel free to leave feedback.