Lyrics and translation Pitbull feat. Ken-Y - Dime (remix)
Las
mujeres
no
son
las
unicas
Женщины
не
единственные
Que
tiene
sentimientos
У
кого
есть
чувства,
Mamita
te
voy
hablar
claro
Мама,
я
поговорю
с
тобой
ясно.
Yo
me
siento
mal
muy
mal
Я
чувствую
себя
плохо,
очень
плохо.
Ken-y
explicale
Кен-и
объясни
ему.
Ayer
me
dijistes
que
me
Вчера
ты
сказал
мне,
что
я
Amabas
que
no
habia
quien
Ты
любил,
что
не
было
никого.
Nos
separara
Он
разлучит
нас.
Que
yo
era
tuyo
y
tu
eras
mi
Что
я
был
твоим,
а
ты
был
моим.
Para
nuestro
amor
no
habia
medidas
Для
нашей
любви
не
было
мер.
Pero
de
repente
todo
campio
Но
вдруг
все
кампио
Ya
no
eras
la
misma
cuando
haciamos
el
amor
Ты
больше
не
была
прежней,
когда
мы
занимались
любовью.
Hoy
me
pides
que
me
valla
sin
nincuna
razon
Сегодня
ты
просишь
меня
оградить
меня
без
причины.
Tu
no
sabes
cuanto
daño
la
haces
a
mi
corazón,
perderte
Ты
не
знаешь,
сколько
вреда
ты
причиняешь
моему
сердцу,
потеряв
тебя.
Dime
como
olvidarte
si
no
quiero
alejarme
Скажи
мне,
как
забыть
тебя,
если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Что
нет,
когда
я
больше
не
могу.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
Muñeca
tu
eres
la
razon
Кукла,
ты-причина
Por
quien
yo
hago
todo
esto
Для
кого
я
делаю
все
это
La
razon
porque
yo
trabajado
tan
duro
Причина,
потому
что
я
так
усердно
работал.
Yo
te
quiero
dar
una
vida
diferente
Я
хочу
дать
тебе
другую
жизнь.
Yo
te
quiero
kon
todo
mi
corazon
Я
люблю
тебя
кон
всем
сердцем.
Pero
no
entiendo
la
razon
Но
я
не
понимаю,
почему.
Porque
siento
como
tu
y
yo
Потому
что
я
чувствую,
как
ты
и
я.
No
somos
lo
mismo
a
lo
mejor
Возможно,
мы
не
одно
и
то
же.
Estamos
acostumbrados
y
Мы
привыкли
и
No
estamos
enamorados
Мы
не
влюблены.
Oh
maybe
es
algo
que
da
duro
О,
может
быть,
это
то,
что
дает
трудно.
Y
viene
i
se
va
como
un
morado
И
приходит,
я
ухожу,
как
фиолетовый,
Pero
mami
lets
work
it
out
Но
мама
позволяет
работать
Es
un
daño
profundo
pensar
en
los
años
Это
глубокий
вред,
чтобы
думать
о
годах
Que
tu
y
yo
viviamos
juntos
Что
мы
с
тобой
жили
вместе.
Y
que
todos
esos
años
se
fueron
porgusto
И
что
все
эти
годы
ушли
из
жизни.
No
no
no
me
digas
eso
mami
Нет,
нет,
не
говори
мне
это,
мама.
Eso
yo
no
lo
puedo
acceptar
Это
я
не
могу
принять.
Un
amor
como
el
nuestro
es
real
Такая
любовь,
как
наша,
реальна.
Un
amor
tan
profundo
Такая
глубокая
любовь
Yo
te
apuesto
el
mundo
Я
держу
пари
на
мир.
Que
tu
te
sientes
igual
Что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Un
amor
que
no
se
puede
olvidar
Любовь,
которую
нельзя
забыть.
Un
amor
que
no
se
puede
ocultar
Любовь,
которую
нельзя
скрыть.
Un
amor
tan
rico
y
tan
fuerte
que
no
se
puede
dudar
Любовь
так
богата
и
так
сильна,
что
в
ней
можно
не
сомневаться.
Dime
como
olvidarte
si
no
quiero
alejarme
Скажи
мне,
как
забыть
тебя,
если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Что
нет,
когда
я
больше
не
могу.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
Como
pudiste
lastimarme
Как
ты
мог
причинить
мне
боль.
Si
lo
unico
que
hice
fue
amarte
Если
все,
что
я
сделал,
это
любил
тебя.
Creo
que
meresco
una
explicacion
Я
думаю,
я
заслуживаю
объяснения.
Creeme
he
tratado
de
olvidarte
Поверь
мне,
я
пытался
забыть
тебя.
Y
lo
unico
que
he
logrado
es
recordarte
И
единственное,
что
мне
удалось,
это
напомнить
тебе.
Dime
como
aguantar
tanto
dolor
Скажи
мне,
как
выдержать
такую
боль.
(no,
no,
no...)
(Нет,
нет,
нет...)
Dime
como
olvidarte
si
no
quiero
alejarme
Скажи
мне,
как
забыть
тебя,
если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Что
нет,
когда
я
больше
не
могу.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
Pero,
pero
mamita
tu
no
entiendes
Но,
мама,
ты
не
понимаешь.
Tu
eres
la
mujer
que
yo
quiero
Ты-женщина,
которую
я
хочу.
Yo
te
quiero
dar
el
mundo
Я
хочу
дать
тебе
мир.
Yo
te
adoro
hasme
el
favor
Я
обожаю
тебя.
Y
escuchame
mamita
И
послушай
меня,
мама.
Dime
mami
que
es
lo
que
tu
sientes
Скажи
мне,
мама,
что
ты
чувствуешь.
Dime
mami
que
es
lo
que
tu
kieres
Скажи
мне,
мама,
что
это
то,
что
ты
kieres
Mira
mija
tu
sabes
que
Слушай,
Мия,
ты
знаешь,
что
La
vida
mia
esta
en
boca
de
toda
la
gente
Моя
жизнь
у
всех
на
устах.
Chisme
por
aqui
chisme
por
alla
Сплетни
здесь
сплетни
Аллы
Yo
lo
vi
por
aqui
yo
lo
vi
por
alla
Я
видел
его
здесь,
я
видел
его
там.
Yo
lo
vi
con
esta
yo
lo
vi
con
esa
Я
видел
это
с
этим
я
видел
это
с
этим
Tonces
yo
te
llamo
y
tu
no
contestas
Я
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь.
Yo
te
amo
yo
te
quiero
yo
te
adoro
mi
cielo
Я
люблю
тебя
я
люблю
тебя
я
люблю
тебя
я
люблю
тебя
мое
небо
Yo
quiero
vivir
mi
vida
contigo
Я
хочу
жить
своей
жизнью
с
тобой.
Yo
te
quiero
complacer
pero
dime
lo
que
tengo
que
hacer
dime
Я
хочу
угодить
тебе,
но
скажи
мне,
что
мне
нужно
сделать,
скажи
мне.
Yo
te
quiero
complacer
pero
dime
lo
que
tengo
que
hacer
dime
Я
хочу
угодить
тебе,
но
скажи
мне,
что
мне
нужно
сделать,
скажи
мне.
Dime
que
debo
hacer
si
la
verdad
es
que
no
puedo
Скажи
мне,
что
мне
делать,
если
правда
в
том,
что
я
не
могу.
Alejarme
de
ti,
olvidarme
de
ti
mamita
yo
no
quiero
Уйти
от
тебя,
забыть
о
тебе,
Мама,
я
не
хочу.
No
me
pidas
más
que
no,
no
te
voy
a
complaser
Не
проси
меня
больше,
чем
нет,
я
не
буду
радовать
тебя.
Si
todo
esta
muy
bien
dime
amor
en
que
falle
Если
все
в
порядке,
скажи
мне,
любовь,
что
я
терпю
неудачу.
Di
me
amor
en
que
falle...
Скажи
мне
любовь
в
том,
что
я
терпю
неудачу...
Di
me
amor
en
que
falle...
Скажи
мне
любовь
в
том,
что
я
терпю
неудачу...
Di
me
amor
en
que
falle
...
Скажи
мне
любовь
в
том,
что
я
терпю
неудачу
...
Dime
como
olvidarte
si
no
quiero
alejarme
Скажи
мне,
как
забыть
тебя,
если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
(que
no
me
valla
no...)
(Пусть
не
забирает
меня
нет...)
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Что
нет,
когда
я
больше
не
могу.
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
отчаиваюсь.
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
меня
забирать
меня,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SMITH JONATHAN H, PINA NIEVES RAFAEL A, PEREZ ARMANDO CHRISTIAN, VAZQUEZ FELIX KENNY R
Attention! Feel free to leave feedback.