Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
mujeres
no
son
las
unicas
que
tienen
sentimientos
Frauen
sind
nicht
die
Einzigen
mit
Gefühlen
Mamita
te
voy
a
hablar
claro
Schatz,
ich
werde
Klartext
mit
dir
reden
Yo
me
siento
mal,
muy
mal
Ich
fühle
mich
schlecht,
sehr
schlecht
Ken-why,
explicales
Ken-Why,
erklär
es
ihnen
Ayer
me
dijistes
que
me
amabas
Gestern
sagtest
du,
du
liebst
mich
Que
no
habria
quien
nos
separara
Dass
uns
niemand
trennen
würde
Que
yo
era
tuyo
why
tu
eras
mia
Dass
ich
dein
bist
und
du
meine
Para
nuestro
amor
no
habian
medidas
Für
unsere
Liebe
gäbe
es
keine
Grenzen
Pero
de
repente
todo
cambio
Doch
plötzlich
änderte
sich
alles
Ya
no
eras
la
misma
cuando
haciamos
el
amor
Beim
Liebemachen
warst
du
nicht
mehr
dieselbe
Hoy
me
pides
que
me
vaya
sin
ninguna
razon
Heute
verlangst
du,
dass
ich
ohne
Grund
geh
Tu
no
sabes
cuanto
daño
la
hare
a
mi
corazón,
perderte
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
das
meinem
Herz
schadet,
dich
zu
verlieren
Dime
como
olvidarte
Sag
wie
ich
dich
vergessen
soll
Si
no
quiero
alejarme
Wenn
ich
nicht
gehen
will
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
(Que
no
me
vaya
no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(Que
no
me
vaya
no)
(no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(nein)
Que
no
ves
que
ya
no
puedo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
es
nicht
kann
Que
sin
ti
me
desespero
Ohne
dich
rastlos
ich
mich
fühl
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
Yo
te
quiero
con
todo
mi
corazon
Ich
liebe
dich
mit
ganzem
Herzen
Pero
no
entiendo
la
razon
Doch
versteh
den
Grund
ich
nicht
Porque
siento
como
tu
why
yo
no
somos
lo
mismo,
a
lo
mejor
Weshalb
fühlt
sich
unsere
Beziehung
nun
so
falsch,
vielleicht
Estamos
acostumbrao'
Sind
wir
nur
daran
gewohnt
Why
no
estamos
enamorao'
Und
haben
uns
echt
nicht
verliebt
O
maybe
es
algo
que
da
duro
Oder
es
trifft
uns
stark
Why
viene
why
se
va
como
un
morao
Kommt
und
geht
wie
ein
blaues
Auge
Pero
mami
let's
work
it
out
Aber
Mami
lass
uns
reden
Es
un
daño
profundo
Es
ist
tiefe
Verletzung
Pensar
en
los
años
An
die
Jahre
zu
denken
Que
tu
why
yo
viviamos
juntos
Wo
wir
zusammen
gelebt
haben
Why
que,
todos
esos
años
se
fueron
por
gusto?
(No,
no.)
Und
dass
alle
verschwendet
gewesen
diese
Jahre?
(Nein,
nein.)
No
me
digas
eso
mami
Sag
das
nicht,
Mami
Eso
yo
no
lo
puedo
aceptar
Das
kann
ich
nicht
akzeptieren
Un
amor
como
el
nuestro
es
real
Eine
Liebe
wie
unsere
ist
wahr
Un
amor
tan
profundo
Eine
Liebe
so
tief
Yo
te
apuesto
el
mundo
Ich
wette
die
Welt
drauf
Que
tu
te
sientes
igual
Dass
du
auch
so
empfindest
Un
amor
que
no
se
puede
olvidar
Eine
Liebe,
die
nicht
vergessen
vergeht
Un
amor
que
no
se
puede
ocultar
Eine
Liebe,
die
niemals
verbirgt
Un
amor
tan
rico
why
tan
fuerte
Eine
Liebe
so
süß
und
so
stark
Que
no
se
puede
dudar
An
der
man
nie
zweifeln
darf
Dime
como
olvidarte
Sag
wie
ich
dich
vergessen
soll
Si
no
quiero
alejarme
Wenn
ich
nicht
gehen
will
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
(Que
no
me
vaya
no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(Que
no
me
vaya
no)
(no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(nein)
Que
no
ves
que
ya
no
puedo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
es
nicht
kann
Que
sin
ti
me
desespero
Ohne
dich
rastlos
ich
mich
fühl
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
Como
pudiste
lastimarme
Wie
konntest
du
mich
verletzen
Si
lo
unico
que
hice
fue
amarte
Wenn
ich
einzig
dir
grenzenlos
liebte
Creo
que
merezco
una,
explicacion
Ich
verdiene
Erklärung,
glaub
ich
Creeme,
he
tratado
de
olvidarte
Glaub
mir,
ich
hab
versucht
zu
vergessen
Why
lo
unico
que
he
logrado
es
recordarte
Doch
schaffte
nur
zu
erinnern
mich
Dime,
como
aguantar
tanto
dolor
Sag,
wie
ertrag
ich
solchen
Schmerz
(No,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein)
Dime
como
olvidarte
Sag
wie
ich
dich
vergessen
soll
Si
no
quiero
alejarme
Wenn
ich
nicht
gehen
will
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
(Que
no
me
vaya
no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(Que
no
me
vaya
no)
(no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(nein)
Que
no
ves
que
ya
no
puedo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
es
nicht
kann
Que
sin
ti
me
desespero
Ohne
dich
rastlos
ich
mich
fühl
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
[Tu
eres
la
mujer
que
yo
quiero,
[Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe,
Yo
te
kiero
dar
el
mundo,
yo
te
adoro
Ich
will
dir
die
Welt
schenken,
ich
verehr
dich
Hazme
el
favor
why
escuchame
mamita]
Tu
mir
den
Gefallen
und
hör
mir
zu,
Mamita]
Dime
mami
que
es
lo
que
tu
sientes
Sag
Mami
was
du
empfindest
Dime
mami
que
es
lo
que
tu
quieres
Sag
Mami
was
du
genau
willst
Mira
mi
hija,
tu
sabes
que
la
vida
mia
Sieh
mein
Schatz,
du
weißt
mein
Leben
Esta
en
la
boca
de
toda
la
gente
Ist
im
Mund
der
ganzen
Leute
Chisme
por
aqui,
chisme
por
alla
Klatsch
hier,
Klatsch
dort
Yo
lo
vi
por
aqui,
yo
lo
vi
por
alla
Ich
sah
ihn
hier,
ich
sah
ihn
dort
Yo
lo
vi
con
esta,
yo
lo
vi
con
esa
Ich
sah
ihn
mit
der,
ich
sah
ihn
mit
jener
Entonces
yo
te
llamo
why
tu
no
contestas
Dann
ruf
ich
dich
an
und
du
gehst
nicht
ran
Yo
te
amo,
yo
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich
Yo
te
adoro,
mi
cielo
Ich
bete
dich
an,
mein
Himmel
Yo
quiero,
vivir,
mi
vida,
contigo
Ich
möchte
mein
Leben
mit
dir
leben
Yo
te
quiero
complacer
Ich
will
dich
glücklich
machen
Pero
dime
lo
que
tengo
que
hacer,
dime
Sag,
was
ich
tun
soll,
sag!
Yo
te
quiero
complacer
Ich
will
dich
glücklich
machen
Pero
dime
lo
que
tengo
que
hacer,
dime!
Aber
sag,
was
ich
tun
soll,
sag!
Dime
que
debo
hacer
si
la
verdad
es
que
no
puedo
Sag
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
nicht
gehen
kann
Alejarme
de
ti,
olvidarme
de
ti,
mamita
yo
no
quiero
Von
dir,
mich
nicht
vergessen,
Mamita
ich
will
nicht
No
me
pidas
más
que
no,
no
te
voy
a
complacer
Verlang
nicht
mehr,
dass
ich
geh',
dich
glücklich
mache
ich
so
nicht
Si
todo
estaba
muy
bien
Doch
alles
war
perfekt
Dime
amor,
en
que
falle!!?
Sag
mein
Lieb,
liegt
der
Fehler
bei
mir??
En
que
falle?
Wo
lag
der
Fehler?
En
que
falle?
Wo
lag
der
Fehler?
En
que
falle?
Wo
lag
der
Fehler?
Dime
como
olvidarte
Sag
wie
ich
dich
vergessen
soll
Si
no
quiero
alejarme
Wenn
ich
nicht
gehen
will
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
(Que
no
me
vaya
no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(Que
no
me
vaya
no)
(no)
(Dass
ich
nicht
gehen
soll,
nein)
(nein)
Que
no
ves
que
ya
no
puedo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
es
nicht
kann
Que
sin
ti
me
desespero
Ohne
dich
rastlos
ich
mich
fühl
No
me
pidas
que
me
vaya,
no
Verlang
nicht,
dass
ich
verschwinde,
nein
Pequeño
Juan
Pequeño
Juan
Mamita
te
quiero!
Mamita
ich
liebe
dich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Christian Perez, Jonathan H. Smith, Kenny Felix R. Vazquez, Nieves Rafael A. Pina
Attention! Feel free to leave feedback.