Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Ich
will,
dass
mein
Himmel
deinen
Namen
trägt
und
nur
Feuer
in
mir
entfacht
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Ich
will,
dass
wir
beide
die
Richtung
verlieren
und
aus
zwei
Herzen
eins
machen
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Für
immer
vereint
in
einer
ewigen
Bindung,
wo
wir
Liebesfilme
drehen
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Ich
will,
dass
mein
Himmel
das
Glück
hat,
deine
Wärme
zu
empfangen
Y
en
aquel
momento
me
di
cuenta
de
que
tú
eres
la
bella
princesa
y
yo
el
príncipe
azul
Und
in
diesem
Moment
wurde
mir
klar,
dass
du
die
schöne
Prinzessin
bist
und
ich
der
blaue
Prinz
Inercia
¿Recuerdas?
Definir
lo
que
siento
por
ti
va
más
allá
de
la
ciencia
Trägheit,
erinnerst
du
dich?
Was
ich
für
dich
fühle,
geht
über
die
Wissenschaft
hinaus
Más
cerca
cada
vez
de
mi
mundo
preferido,
perfecto
si
lo
comparto
contigo,
cariño
Jeder
Schritt
näher
an
meine
bevorzugte
Welt,
perfekt,
wenn
ich
sie
mit
dir
teile,
Schatz
Le
das
motivos
a
la
luna
para
brillar,
me
das
motivos
a
mí
para
bailar
y
cantar
Du
gibst
dem
Mond
Gründe
zu
leuchten,
du
gibst
mir
Gründe
zu
tanzen
und
zu
singen
Para
ser
yo,
así
puedo
serlo
Um
ich
selbst
zu
sein,
so
kann
ich
es
sein
La
mera
presencia
de
tus
latidos
son
un
concierto
Die
bloße
Präsenz
deines
Herzschlags
ist
ein
Konzert
Debes
saberlo
Du
solltest
es
wissen
Que
ninguna
barrera
detendrá
lo
que
siento
Dass
keine
Barriere
aufhalten
wird,
was
ich
fühle
Y
esta
vez
quiero
que
seas
para
ti
Und
diesmal
will
ich,
dass
du
für
dich
bist
No
me
perteneces
ni
quiero,
lo
que
quiero
es
compartir
Du
gehörst
nicht
mir,
und
ich
will
auch
nicht,
ich
will
teilen
Contigo
mi
vida
y
salir
de
este
agujero
oscuro
Mein
Leben
mit
dir
und
aus
diesem
dunklen
Loch
herauskommen
Te
quiero,
te
lo
aseguro.
Ich
liebe
dich,
das
verspreche
ich
dir.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Ich
will,
dass
mein
Himmel
deinen
Namen
trägt
und
nur
Feuer
in
mir
entfacht
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Ich
will,
dass
wir
beide
die
Richtung
verlieren
und
aus
zwei
Herzen
eins
machen
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Für
immer
vereint
in
einer
ewigen
Bindung,
wo
wir
Liebesfilme
drehen
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Ich
will,
dass
mein
Himmel
das
Glück
hat,
deine
Wärme
zu
empfangen
Voy
a
ser
sincero
por
una
vez
en
la
vida,
voy
a
cortar
de
raíz
cada
mentira
Ich
werde
ehrlich
sein,
einmal
im
Leben,
ich
werde
jede
Lüge
an
der
Wurzel
abschneiden
Quiero
sentir
como
miran
los
ojos
del
corazón
Ich
will
fühlen,
wie
die
Augen
des
Herzens
sehen
Quiero
romper
este
duro
caparazón
Ich
will
diese
harte
Schale
durchbrechen
Que
me
presiona,
vente,
déjame
tus
manos
Die
mich
bedrückt,
komm,
gib
mir
deine
Hände
No
quiero
dejar
atrás
nada
de
lo
que
soñamos
Ich
will
nichts
von
dem,
was
wir
uns
erträumt
haben,
zurücklassen
Cada
momento
serán
piezas
de
la
historia
más
maravillosa
que
haya
almacenado
mi
memoria
Jeder
Moment
wird
ein
Teil
der
wunderbarsten
Geschichte
sein,
die
mein
Gedächtnis
speichert
Eres
tú,
la
princesa
Du
bist
es,
die
Prinzessin
Un
ángel
que
aparece
dentro
de
mi
cárcel
arrancando
cada
reja
Ein
Engel,
der
in
meinem
Gefängnis
erscheint
und
jedes
Gitter
herausreißt
Cada
sentimiento
que
fragua
Jedes
Gefühl,
das
sich
formt
Ante
ti
cualquier
iceberg
debería
volver
a
ser
agua
Vor
dir
sollte
jeder
Eisberg
wieder
zu
Wasser
werden
A
veces
solo
damos
con
una
verdad,
tú
eres
mi
verdad,
yo
quiero
ser
la
tuya
Manchmal
finden
wir
nur
eine
Wahrheit,
du
bist
meine
Wahrheit,
ich
will
deine
sein
Eres
la
viva
imagen
de
la
luz
que
ilumina
mi
soledad
Du
bist
das
lebendige
Bild
des
Lichts,
das
meine
Einsamkeit
erhellt
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Ich
will,
dass
mein
Himmel
deinen
Namen
trägt
und
nur
Feuer
in
mir
entfacht
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Ich
will,
dass
wir
beide
die
Richtung
verlieren
und
aus
zwei
Herzen
eins
machen
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Für
immer
vereint
in
einer
ewigen
Bindung,
wo
wir
Liebesfilme
drehen
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Ich
will,
dass
mein
Himmel
das
Glück
hat,
deine
Wärme
zu
empfangen
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Ich
will,
dass
mein
Himmel
deinen
Namen
trägt
und
nur
Feuer
in
mir
entfacht
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Ich
will,
dass
wir
beide
die
Richtung
verlieren
und
aus
zwei
Herzen
eins
machen
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Für
immer
vereint
in
einer
ewigen
Bindung,
wo
wir
Liebesfilme
drehen
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Ich
will,
dass
mein
Himmel
das
Glück
hat,
deine
Wärme
zu
empfangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piter-g
Attention! Feel free to leave feedback.