Lyrics and translation Piter-G - Buena Mezcla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
They
say
words
are
carried
away
by
the
wind
Pero
te
dije:
"te
quiero"
cuando
hacía
buen
tiempo
But
I
told
you:
"I
love
you"
when
the
weather
was
fine
Hace
tiempo
que
pienso
en
los
dos
I've
been
thinking
about
us
two
for
a
long
time
No
has
sido
la
primera
pero
quiero
que
seas
la
última
en
mi
corazón
You
weren't
the
first,
but
I
want
you
to
be
the
last
in
my
heart
Ni
tú
eres
cenicienta
ni
yo
soy
un
principito
You're
no
Cinderella,
and
I'm
no
prince
No
te
voy
a
dar
un
zapatito
de
vidrio
I
won't
give
you
a
glass
slipper
Para
estar
contigo
un
abogado
necesito
To
be
with
you,
I
need
a
lawyer
Porque
si
te
vas
temo
perder
el
juicio
Because
if
you
leave,
I'm
afraid
I'll
lose
my
mind
Y
es
que
si
fueras
cine,
tú
serias
la
prota′
And
if
you
were
a
movie,
you'd
be
the
star
Y
yo
el
que
corre
y
te
detiene
antes
de
embarcar
And
I'm
the
one
who
runs
and
stops
you
before
you
board
Tú
eres
guante
de
beisbol
y
yo
soy
la
pelota
You're
a
baseball
glove,
and
I'm
the
ball
Porque
solo
por
ti
me
dejaría
atrapar
Because
only
for
you
would
I
let
myself
be
caught
Llámame
"Pokémon"
que
contigo
evoluciono
Call
me
"Pokémon"
because
with
you
I
evolve
Llámame
"Canibal"
porque
a
ti
sí
que
te
como
Call
me
"Cannibal"
because
I'll
eat
you
up
Llámame
"Albañil"
aunque
no
me
apetezca
Call
me
"Mason"
even
though
I
don't
like
it
Porque
contigo
sé
que
hago
buena
mezcla
Because
with
you,
I
know
I
make
a
good
mix
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Todo
me
sabe
mejor
Everything
tastes
better
Tú
me
tienes
medio
loco,
loco
You've
got
me
half
crazy,
crazy
Loquito
de
amor
Crazy
in
love
Y
si
te
vienes
otra
vez
And
if
you
come
again
A
poner
mi
vida
en
color
To
put
my
life
in
color
Voy
a
tenerte
que
nombrar
I'm
going
to
have
to
name
you
Dueña
de
mi
corazón
Mistress
of
my
heart
Dueña
de
mi
corazón
Mistress
of
my
heart
Dueña
de
mi
corazón,
yeah
eh
Mistress
of
my
heart,
yeah
eh
Tú
eres
magia
porque
de
algún
modo
You're
magic
because
somehow
Llegaste
de
la
nada
y
te
convertiste
en
todo
You
came
from
nowhere
and
became
everything
Nadie
sabe
qué
tiene
hasta
que
lo
pierde
Nobody
knows
what
they
have
until
they
lose
it
Y
yo
no
voy
a
perderte
para
entenderme
And
I'm
not
going
to
lose
you
to
understand
myself
Dicen
que
todo
en
exceso
es
malo
They
say
everything
in
excess
is
bad
Pero
sé
que
nos
vamos
a
cuidar
But
I
know
we'll
take
care
of
each
other
Con
tantos
juguetes
en
todo
el
mundo
With
so
many
toys
in
the
world
No
voy
a
elegirte
para
jugar
I'm
not
going
to
choose
you
to
play
with
Si
es
que
te
pasas
el
día
en
mi
cabezota
Because
you
spend
all
day
in
my
head
Me
vas
a
denunciar
por
acoso
mental
You're
going
to
sue
me
for
mental
harassment
Tú
eres
guante
de
beisbol
y
yo
soy
la
pelota
You're
a
baseball
glove,
and
I'm
the
ball
Porque
solo
por
ti
me
dejaría
atrapar
Because
only
for
you
would
I
let
myself
be
caught
Llámame
"Pokémon"
que
contigo
evoluciono
Call
me
"Pokémon"
because
with
you
I
evolve
Llámame
"Canibal"
porque
a
ti
sí
que
te
como
Call
me
"Cannibal"
because
I'll
eat
you
up
Llámame
"Albañil"
aunque
no
me
apetezca
Call
me
"Mason"
even
though
I
don't
like
it
Porque
contigo
sé
que
hago
buena
mezcla
Because
with
you,
I
know
I
make
a
good
mix
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Todo
me
sabe
mejor
Everything
tastes
better
Tú
me
tienes
medio
loco,
loco
You've
got
me
half
crazy,
crazy
Loquito
de
amor
Crazy
in
love
Y
si
te
vienes
otra
vez
And
if
you
come
again
A
poner
mi
vida
en
color
To
put
my
life
in
color
Voy
a
tener
que
nombrar
I'm
going
to
have
to
name
you
Dueña
de
mi
corazón
Mistress
of
my
heart
Dueña
de
mi
corazón
Mistress
of
my
heart
Dueña
de
mi
corazón,
yeah
eh
Mistress
of
my
heart,
yeah
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.