Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
al
final
todo
el
daño
que
te
hicieron
aquel
día
Und
am
Ende
nimmt
all
der
Schmerz,
den
sie
dir
angetan
haben
an
jenem
Tag
Se
lo
lleva
justo
la
persona
que
mas
te
quería
Gerade
die
Person
mit,
die
dich
am
meisten
geliebt
hat
El
miedo
te
convence
pa'
que
encuentres
un
motivo
Die
Angst
überredet
dich,
einen
Grund
zu
finden
De
joder
a
quien
te
quiere
Diejenigen
zu
verletzen,
die
dich
lieben
Aunque
no
tenga
sentido
Auch
wenn
es
keinen
Sinn
ergibt
¿Que
sencillo
no
afrontarlo
verdad?
Wie
einfach
ist
es,
nicht
damit
konfrontiert
zu
werden,
oder?
Agarrar
el
autoestima
de
tu
pareja
Das
Selbstwertgefühl
deines
Partners
zu
nehmen
Y
estamparlo
¿verdad?
Und
es
zu
zerschmettern,
oder?
Nos
enseñaron
a
sumar,
a
restar,
multiplicar
Sie
lehrten
uns
zu
addieren,
subtrahieren,
multiplizieren
Pero
no
a
cuidar
de
lo
que
nos
importa
de
verdad
Aber
nicht
zu
schützen,
was
uns
wirklich
wichtig
ist
Y
no
es
el
dinero,
razona
Und
es
ist
nicht
das
Geld,
denk
nach
Las
personas
valen
sin
dinero
Menschen
sind
wertvoll
ohne
Geld
El
dinero
no
vale
sin
personas
Geld
ist
wertlos
ohne
Menschen
Todos
dicen
"te
quiero"
Alle
sagen
"Ich
liebe
dich"
Nadie
dice
"perdona"
Niemand
sagt
"Verzeih
mir"
Todos
miran
al
cielo
Alle
schauen
in
den
Himmel
Pero
no
por
quien
nos
abandona
Aber
nicht
wegen
dem,
der
uns
verlassen
hat
Cobarde
no
es
correr
del
animal
más
grande
Feigling
ist
nicht,
vor
dem
größten
Tier
wegzulaufen
Es
el
que
no
dice
"te
quiero"
ni
a
su
padre
ni
a
su
madre
Sondern
der,
der
weder
seinem
Vater
noch
seiner
Mutter
"Ich
liebe
dich"
sagt
Es
el
que
no
te
aplaude
cuando
logras
algo
grande
Der,
der
dich
nicht
applaudiert,
wenn
du
etwas
Großes
erreicht
hast
El
que
habla
por
la
espalda
y
se
calla
si
estás
delante
Der
hinter
deinem
Rücken
redet
und
schweigt,
wenn
du
da
bist
Como
debe
ser
Wie
es
sein
soll
Lo
de
no
temer
Das
mit
der
Angstlosigkeit
Si
a
todos
nos
han
quemado
alguna
vez
Wenn
wir
alle
schon
einmal
verbrannt
wurden
Si
lo
piensas
bien
Wenn
du
genau
hinschaust
Yo
nunca
te
odié
Ich
habe
dich
nie
gehasst
Solo
te
temí
Ich
hatte
nur
Angst
vor
dir
Tengo
miedo
porque
soy
el
chico
Ich
habe
Angst,
weil
ich
der
Junge
bin
Al
que
le
hicieron
daño
otras
personas
Dem
andere
Menschen
wehgetan
haben
Un
cobarde
al
que
nadie
perdona
Ein
Feigling,
dem
niemand
vergibt
Ojalá
haberte
cuidado
tanto
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
so
sehr
beschützt
Como
tu
lo
hacías
conmigo
Wie
du
es
bei
mir
getan
hast
Ojalá
nunca
haberte
perdido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
verloren
Ojalá
todo
hubiera
sido
distinto
y
no
como
ocurrió
Ich
wünschte,
alles
wäre
anders
gewesen
und
nicht
so,
wie
es
passiert
ist
Ojalá
no
me
hubieran
desencajado
el
corazón
Ich
wünschte,
sie
hätten
mein
Herz
nicht
zerschmettert
Ojalá
pudiera
ser
quien
era
Ich
wünschte,
ich
könnte
der
sein,
der
ich
einmal
war
Volver
a
ver
la
vida
Das
Leben
wieder
so
sehen
Como
brilla
en
primavera
Wie
es
im
Frühling
leuchtet
No
sabemos
el
daño
que
causamos
a
personas
Wir
wissen
nicht,
welchen
Schmerz
wir
Menschen
zufügen
El
mundo
pide
ayuda
y
nadie
ayuda
al
que
se
ahoga
Die
Welt
um
Hilfe
schreit,
doch
niemand
hilft
dem
Ertrinkenden
Algunos
lo
celebran
Manche
feiern
es
Otros
se
ponen
sogas
Andere
legen
sich
Schlingen
um
Unos
fluyen
como
agua
mientras
otros
se
evaporan
Einige
fließen
wie
Wasser,
während
andere
verdampfen
Me
duele
verme
tan
cansado
Es
tut
mir
weh,
mich
so
erschöpft
zu
sehen
Perdí
a
lo
que
mas
amo
por
haber
amado
en
mal
estado
Ich
verlor,
was
ich
am
meisten
liebte,
weil
ich
in
schlechtem
Zustand
liebte
Te
quiero
pero
he
caducado
Ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
abgelaufen
Prefiero
andar
vacío
que
vaciar
a
la
persona
que
amo
Ich
gehe
lieber
leer,
als
die
Person,
die
ich
liebe,
zu
leeren
Porque
todo
el
tiempo
me
ha
pesado
Weil
es
mich
die
ganze
Zeit
belastet
hat
Lo
malo
es
que
no
puedo
resetear
un
corazón
cansado
Das
Schlimme
ist,
ich
kann
ein
müdes
Herz
nicht
zurücksetzen
Yo
soy
mi
propio
esclavo
Ich
bin
mein
eigener
Sklave
Tu
amor
es
verdadero
y
mi
verdad
Deine
Liebe
ist
wahr,
und
meine
Wahrheit
ist
Es
que
no
puedo
amar
en
paz,
bebé
Dass
ich
nicht
in
Frieden
lieben
kann,
Schatz
Como
debe
ser
Wie
es
sein
soll
Lo
de
no
temer
Das
mit
der
Angstlosigkeit
Si
a
todos
nos
han
quemado
alguna
vez
Wenn
wir
alle
schon
einmal
verbrannt
wurden
Si
lo
piensas
bien
Wenn
du
genau
hinschaust
Yo
nunca
te
odié
Ich
habe
dich
nie
gehasst
Solo
te
temí
Ich
hatte
nur
Angst
vor
dir
Tengo
miedo
porque
soy
el
chico
Ich
habe
Angst,
weil
ich
der
Junge
bin
Al
que
le
hicieron
daño
otras
personas
Dem
andere
Menschen
wehgetan
haben
Un
cobarde
al
que
nadie
perdona
Ein
Feigling,
dem
niemand
vergibt
Ojalá
haberte
cuidado
tanto
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
so
sehr
beschützt
Como
tu
lo
hacías
conmigo
Wie
du
es
bei
mir
getan
hast
Ojalá
nunca
haberte
perdido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
verloren
(Ojalá
nunca
haberte
perdido)
(Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
verloren)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro González Martos
Attention! Feel free to leave feedback.