Lyrics and translation Piter-G - Tengo Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
С
тобой
мне
страшно,
мне
страшно
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Без
тебя
я
отчаиваюсь
и
уже
не
могу
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
Я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
причиняла
мне
боль
Yo
le
tengo
cariño
a
mi
orgullo
pero
tu
desatas
el
nudo
que
me
ahoga
Я
дорожу
своей
гордостью,
но
ты
развязываешь
узел,
который
меня
душит
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
С
тобой
мне
страшно,
мне
страшно
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Без
тебя
я
отчаиваюсь
и
уже
не
могу
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
Я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
причиняла
мне
боль
Puedo
parecer
feliz
pero
es
así
como
estoy
Я
могу
казаться
счастливым,
но
это
не
так
Hay
miradas
que
imitan
al
cielo
Есть
взгляды,
похожие
на
небо
Y
la
tuya
me
han
dado
dos
alas
con
las
que
ni
siquiera
vuelo
А
твои
подарили
мне
два
крыла,
с
которыми
я
даже
не
летаю
Dime
como
lo
hago,
ya
no
quiero
pisar
el
suelo
Скажи,
как
мне
это
сделать,
я
больше
не
хочу
касаться
земли
Me
has
dado
la
esperanza
para
deshacerme
del
miedo
Ты
дала
мне
надежду
избавиться
от
страха
Dime
como
lo
hago
para
no
pensar
en
ti
Скажи,
как
мне
это
сделать,
чтобы
не
думать
о
тебе
Dime
como
lo
hago
para
no
sufrir
así
Скажи,
как
мне
это
сделать,
чтобы
не
страдать
так
Dime
si
la
historia
que
has
vivido
Скажи,
история,
которую
ты
пережила
Junto
a
mi,
te
ha
hecho
feliz
alguna
vez
Рядом
со
мной,
когда-нибудь
делала
тебя
счастливой
Duelen
los
te
quieros
que
dirías
a
otro
Больно
слышать,
как
ты
говоришь
"я
люблю
тебя"
другому
Quiero
ser
el
hombre
de
tu
álbum
de
fotos
Я
хочу
быть
мужчиной
в
твоем
фотоальбоме
Pero
me
duele
tanto
recordarte,
Но
мне
так
больно
вспоминать
тебя,
Que
a
veces
pienso
que
es
mejor
marcharme
Что
иногда
я
думаю,
что
лучше
уйти
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
С
тобой
мне
страшно,
мне
страшно
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Без
тебя
я
отчаиваюсь
и
уже
не
могу
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
Я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
причиняла
мне
боль
Yo
le
tengo
cariño
a
mi
orgullo
pero
tu
desatas
el
nudo
que
me
ahoga
Я
дорожу
своей
гордостью,
но
ты
развязываешь
узел,
который
меня
душит
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
С
тобой
мне
страшно,
мне
страшно
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Без
тебя
я
отчаиваюсь
и
уже
не
могу
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
Я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
причиняла
мне
боль
Puedo
parecer
feliz
pero
es
así
como
estoy
Я
могу
казаться
счастливым,
но
это
не
так
Tengo
miedo
de
estar
junto
a
ti
Мне
страшно
быть
рядом
с
тобой
Aún
conservo
aquella
cicatriz
Я
все
еще
сохранил
тот
шрам
Más
me
duele
cuanto
más
te
alejas
y
Тем
больнее,
чем
дальше
ты
уходишь
и
Más
tú
te
alejas
pa'
hacerme
sufrir
Тем
больше
ты
уходишь,
чтобы
заставить
меня
страдать
He
pensao
no
pensar
más
en
ti
Я
думал
больше
не
думать
о
тебе
Coger
un
avión
a
Pekin
Сесть
на
самолет
в
Пекин
Pero
aún
así
vuelvo
a
sentir
Но
все
равно
я
снова
чувствую
Te
echo
de
menos
aunque
no
volviera
a
latir
Я
скучаю
по
тебе,
даже
если
мое
сердце
больше
не
будет
биться
Mi
corazón
ya
no
habla
Мое
сердце
больше
не
говорит
Está
callao
de
por
vida
Оно
замолчало
на
всю
жизнь
Se
le
fueron
las
palabras
por
cada
una
de
las
heridas
Слова
улетучились
из-за
каждой
из
ран
Que
causo
chocar
con
tus
mentiras
Которые
столкнулись
с
твоей
ложью
Cuanto
más
daños,
más
tarde
se
olvida
Чем
больше
вреда,
тем
позже
забудется
Amo
a
una
puta
no
correspondida
Я
люблю
неразделенную
шлюху
Y
sigo
perdido
porque
И
я
все
еще
потерян,
потому
что
Duelen
los
te
quieros
que
dirías
a
otros
Больно
слышать,
как
ты
говоришь
"я
люблю
тебя"
другому
Quiero
ser
el
hombre
de
tu
álbum
de
fotos
Я
хочу
быть
мужчиной
в
твоем
фотоальбоме
Pero
me
duele
tanto
recordarte,
Но
мне
так
больно
вспоминать
тебя,
Que
a
veces
pienso
que
es
mejor
marcharme
Что
иногда
я
думаю,
что
лучше
уйти
(One,
two,
three,
four)
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
(Один,
два,
три,
четыре)
С
тобой
мне
страшно,
мне
страшно
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Без
тебя
я
отчаиваюсь
и
уже
не
могу
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
Я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
причиняла
мне
боль
Yo
le
tengo
cariño
a
mi
orgullo
pero
tu
desatas
el
nudo
que
me
ahoga
Я
дорожу
своей
гордостью,
но
ты
развязываешь
узел,
который
меня
душит
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
С
тобой
мне
страшно,
мне
страшно
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Без
тебя
я
отчаиваюсь
и
уже
не
могу
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
Я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
причиняла
мне
боль
Puedo
parecer
feliz
pero
es
así
como
estoy
Я
могу
казаться
счастливым,
но
это
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.