Lyrics and translation Piter-G feat. Cyclo - Querido Ángel Guardián
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querido Ángel Guardián
Мой дорогой Ангел-Хранитель
Querido
ángel
guardián
te
escribo
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
пишу
тебе,
Por
que
de
todas
las
mujeres
eres
la
que
me
ha
dado
motivos
Потому
что
из
всех
женщин
именно
ты
дала
мне
повод
En
esta
carta
podría
decirte
que
te
quiero
В
этом
письме
я
мог
бы
сказать,
что
люблю
тебя,
Que
si
me
miro
al
espejo
apareces
tu
primero
Что
если
я
посмотрю
в
зеркало,
то
сначала
вижу
тебя.
¿Recuerdas?
¿Aquel
parque
aquel
momento?
Помнишь?
Тот
парк,
тот
момент?
Una
mirada
tuya
pudo
detener
el
tiempo
Один
твой
взгляд
смог
остановить
время.
Una
sola
mirada
hiciste
Одним
лишь
взглядом
ты
сделала
так,
Que
este
mundo
de
mierda
Что
этот
дерьмовый
мир
Me
pareciera
una
puta
pasada
Показался
мне
чертовски
прекрасным.
Y
es
que
el
amor
es
una
puta
locura
Ведь
любовь
— это
чертовски
безумная
штука,
Nos
lanza
al
cielo
mas
alto
Она
бросает
нас
на
самое
высокое
небо
Y
a
la
habitación
mas
obscura
nos
cura
И
в
самую
темную
комнату,
она
лечит
нас,
Nos
hace
sentir
especiales
Заставляет
нас
чувствовать
себя
особенными.
En
el
cerebro
ocurre
algo
mágico
lo
sabes
В
мозгу
происходит
что-то
волшебное,
ты
знаешь.
Yo
sé
que
nos
quisimos
aun
así
Я
знаю,
что
мы
любили
друг
друга,
и
всё
же
Intente
enamorarme
de
otra
Я
пытался
влюбиться
в
другую,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Pero
no
puedo
ni
quiero
(Ni
quiero)
Но
я
не
могу
и
не
хочу
(Не
хочу).
Querido
ángel
guardián
sigo
buscando
tu
cielo
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
я
продолжаю
искать
твое
небо.
Querido
Ángel
Guardián
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
Sé
que
eres
tu
la
que
tiene
la
llave
Я
знаю,
что
это
у
тебя
ключ
De
mi
corazón,
sigo
buscando
sin
nave
От
моего
сердца,
я
продолжаю
искать
без
корабля
La
galaxia
de
tu
amor
uooo
Галактику
твоей
любви,
у-у-у.
Querido
ángel
guardián
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
Quiero
que
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
quiero
mirar
hacia
atrás
Что
я
не
хочу
смотреть
назад,
Que
estoy
cansado
Что
я
устал
De
buscarte
en
el
recuerdo
Искать
тебя
в
воспоминаниях,
Que
solo
tu
Что
только
ты
Puedes
apagar
este
infierno
Можешь
потушить
этот
ад.
Querido
ángel
guardián
hoy
te
escribo
(Hoy
te
escribo)
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
сегодня
я
пишу
тебе
(Сегодня
я
пишу
тебе),
Por
muchos
años
que
pasen
yo
no
te
olvido
Сколько
бы
лет
ни
прошло,
я
не
забуду
тебя.
Cada
noche
mas
perdido
leyendo
Каждую
ночь
я
все
больше
теряюсь,
читая
Las
paginas
del
olvido
Страницы
забвения,
Secando
mis
lagrimas
mientras
miro
Вытирая
слезы,
пока
смотрю
Aquella
estrella
que
juramos
mirar
На
ту
звезду,
на
которую
мы
клялись
смотреть,
Cuando
uno
de
los
dos
faltara
Когда
одного
из
нас
не
станет
O
aquello
acabara
mi
ángel
guardián
Или
всё
это
закончится,
мой
Ангел-Хранитель.
Mi
corazón
está
bajo
tus
alas
Мое
сердце
под
твоими
крыльями,
Y
mas
sentados
en
aquella
orilla
И
мы
снова
сидим
на
том
берегу,
Pero
esta
vez
no
estas
Но
на
этот
раз
тебя
нет.
Te
espero
en
aquel
lugar
mirando
al
cielo
Я
жду
тебя
в
том
месте,
глядя
в
небо,
Sin
miedo
observando
a
las
estrellas
Без
страха
наблюдая
за
звездами,
Gritando
que
te
quiero
Крича,
что
люблю
тебя.
Un
mismo
cielo
un
mismo
suelo
Одно
небо,
одна
земля,
Un
mismo
amor
que
murió
Одна
любовь,
которая
умерла
Por
mi
obsesión
y
mis
celos
Из-за
моей
одержимости
и
ревности.
Sin
ti
es
que
no
puedo
Без
тебя
я
не
могу.
El
amor
es
un
juego
difícil
de
entenderse
Любовь
— это
игра,
которую
трудно
понять,
Vuelve
más
fácil
cuando
es
tocando
Она
становится
проще,
когда
я
касаюсь
Tu
piel
besando
tus
labios
Твоей
кожи,
целую
твои
губы,
Abrazados
soñando
que
aún
estas
a
mi
lado
Мы
обнимаемся,
мечтая,
что
ты
всё
еще
рядом
со
мной
Cada
amanecer
Каждое
утро.
Querido
Ángel
Guardián
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
Sé
que
eres
tu
la
que
tiene
la
llave
Я
знаю,
что
это
у
тебя
ключ
De
mi
corazón,
sigo
buscando
sin
nave
От
моего
сердца,
я
продолжаю
искать
без
корабля
La
galaxia
de
tu
amor
uooo
Галактику
твоей
любви,
у-у-у.
Querido
ángel
guardián
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
Quiero
que
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
quiero
mirar
hacia
atrás
Что
я
не
хочу
смотреть
назад,
Que
estoy
cansado
Что
я
устал
De
buscarte
en
el
recuerdo
Искать
тебя
в
воспоминаниях,
Que
solo
tu
Что
только
ты
Puedes
apagar
este
infierno
uooo
Можешь
потушить
этот
ад,
у-у-у.
Que
solo
tu
Что
только
ты
Puedes
apagar
este
infierno
uooo
Можешь
потушить
этот
ад,
у-у-у.
Que
estoy
cansado
Что
я
устал
De
buscarte
en
el
recuerdo
Искать
тебя
в
воспоминаниях.
Querido
Ángel
Guardián
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
Te
escribo
esta
carta
Я
пишу
тебе
это
письмо,
Por
que
sé
que
lo
que
tuvimos
fue
real
Потому
что
знаю,
что
то,
что
было
между
нами,
было
реально.
No
pienso
dejar
que
se
esfume
en
el
recuerdo
Я
не
позволю
этому
раствориться
в
воспоминаниях.
No
pienso
olvidarme
de
ti
Я
не
собираюсь
забывать
тебя.
Sé
que
fue
real
Я
знаю,
что
это
было
реально.
Presente
en
mi
cabeza
В
моей
голове,
Y
no
te
voy
a
dejar
escapar
И
я
не
позволю
тебе
уйти.
Querido
Ángel
Guardián
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
Sé
que
eres
tu
la
que
tiene
la
llave
Я
знаю,
что
это
у
тебя
ключ
De
mi
corazón,
sigo
buscando
sin
nave
От
моего
сердца,
я
продолжаю
искать
без
корабля
La
galaxia
de
tu
amor
uooo
Галактику
твоей
любви,
у-у-у.
Querido
ángel
guardián
Мой
дорогой
Ангел-Хранитель,
Quiero
que
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
quiero
mirar
hacia
atrás
Что
я
не
хочу
смотреть
назад,
Que
estoy
cansado
Что
я
устал
De
buscarte
en
el
recuerdo
Искать
тебя
в
воспоминаниях,
Que
solo
tu
Что
только
ты
Puedes
apagar
este
infierno
uooo
Можешь
потушить
этот
ад,
у-у-у.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.