Lyrics and translation Piter-G feat. Cyclo - Tú, Mi Mitad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú, Mi Mitad
Ты, моя половинка
Tú,
mi
mitad
Ты,
моя
половинка
Cariño
tú
has
sido
mi
mitad
Любимая,
ты
была
моей
половинкой
Olvidarme
de
ti
es
tan
difícil
que
no
me
atrevo
Забыть
тебя
так
сложно,
что
я
не
решаюсь
Tú,
mi
mitad
Ты,
моя
половинка
Cariño
tú
has
sido
mi
mitad
Любимая,
ты
была
моей
половинкой
Si
mi
sueño
en
la
vida
es
tenerte
voy
a
por
ello
Если
моя
мечта
в
жизни
— быть
с
тобой,
я
добьюсь
этого
Echo
de
menos
cada
centímetro
de
ti
Скучаю
по
каждому
сантиметру
твоего
тела
Quieres
que
te
olvide
pero
no
me
voy
a
mentir
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя,
но
я
не
буду
врать
Ni
siquiera
lo
voy
a
fingir
Я
даже
не
буду
притворяться
Es
junto
a
ti
lo
que
quiero
vivir
Я
хочу
прожить
эту
жизнь
рядом
с
тобой
Yo
muero
si
esta
vida
es
sin
ti
Я
умираю,
если
эта
жизнь
без
тебя
Yo
muero
no
contestas
y
desespero
Я
умираю,
ты
не
отвечаешь,
и
я
в
отчаянии
Los
colores
se
han
escapado
a
otro
lugar
Краски
сбежали
в
другое
место
Cariño
yo
ya
sé
lo
que
hice
mal
Любимая,
я
знаю,
что
сделал
не
так
Me
has
enseñado
donde
tengo
que
rectificar
Ты
показала
мне,
где
нужно
исправиться
Mi
corazón
está
contigo
y
siempre
lo
estará
Мое
сердце
с
тобой
и
всегда
будет
с
тобой
Porque
sólo
se
enciende
si
te
acercas
y
lo
intentas
acariciar
Потому
что
оно
зажигается
только
тогда,
когда
ты
рядом
и
пытаешься
его
коснуться
Dónde
han
ido
las
ganas
de
comer
Куда
пропало
желание
есть?
Todo
es
tan
incipido
desde
que
se
fue
Всё
так
пресно
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Sólo
ella
puede
salvarme
de
caer
Только
ты
можешь
спасти
меня
от
падения
Daba
todo
a
cambio
de
verla
volver
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Pero
no
vuelve
Но
ты
не
возвращаешься
Cada
minuto
es
una
boca
que
muerde
y
destruye
mi
suerte
Каждая
минута
— это
пасть,
которая
кусает
и
разрушает
мою
удачу
Me
muero
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя
Tu
mirada
es
una
droga
para
mi
mente
Твой
взгляд
— наркотик
для
моего
разума
Tú,
mi
mitad,
Ты,
моя
половинка
Cariño
tú
has
sido
mi
mitad
Любимая,
ты
была
моей
половинкой
Olvidarme
de
ti
es
tan
difícil
que
no
me
atrevo
Забыть
тебя
так
сложно,
что
я
не
решаюсь
Tú,
mi
mitad
Ты,
моя
половинка
Cariño
tú
has
sido
mi
mitad
Любимая,
ты
была
моей
половинкой
Si
mi
sueño
en
la
vida
es
tenerte
voy
a
por
ello
Если
моя
мечта
в
жизни
— быть
с
тобой,
я
добьюсь
этого
Me
ha
consumido
el
ver
que
te
has
ido
y
es
para
siempre
Меня
съедает
то,
что
ты
ушла
навсегда
Prometimos
tanto
que
le
canto
al
mes
de
septiembre
Мы
столько
обещали
друг
другу,
что
я
пою
сентябрю
Como
decirlo
sin
que
duela
Как
сказать
это,
чтобы
не
было
больно?
Nena
te
hecho
de
menos
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Bendito
dolor
altavoz
por
el
que
sueno
Блаженная
боль
— громкоговоритель,
через
который
я
звучу
Tengo
tu
veneno
dentro
siento
como
me
carcome
Твой
яд
внутри
меня,
я
чувствую,
как
он
разъедает
меня
Este
niño
ya
no
siente
las
letras
que
compone
Этот
парень
больше
не
чувствует
слов,
которые
сочиняет
Ni
duerme,
ni
come,
soy
como
un
vegetal
Ни
спит,
ни
ест,
я
как
растение
Sin
mas
opciones
que
pensar
y
dar
la
vuelta
sin
mas
Без
других
вариантов,
кроме
как
думать
и
просто
уйти
Dejar
atrás
lo
que
fuimos
y
desaparecer
Оставить
позади
то,
кем
мы
были,
и
исчезнуть
Tú
ve
en
paz,
lo
demonios
se
esconden
en
mi
ser
Иди
с
миром,
демоны
прячутся
в
моей
душе
Sólo
te
pido
que
si
algún
día
tú
me
vuelves
a
ver
Я
прошу
тебя
только
об
одном:
если
ты
когда-нибудь
снова
увидишь
меня
Me
recuerdes
como
el
chico
de
tu
primera
vez
Вспомни
меня
как
парня,
с
которым
был
твой
первый
раз
Dónde
han
ido
las
ganas
de
comer
Куда
пропало
желание
есть?
Todo
es
tan
incipido
desde
que
se
fue
Всё
так
пресно
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Sólo
ella
puede
salvarme
de
cae
Только
ты
можешь
спасти
меня
от
падения
Daba
todo
a
cambio
de
verla
volver
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Pero
no
vuelve
Но
ты
не
возвращаешься
Cada
minuto
es
una
boca
que
muerde
y
destruye
mi
suerte
Каждая
минута
— это
пасть,
которая
кусает
и
разрушает
мою
удачу
Me
muero
por
verte,
tu
mirada
es
una
droga
para
mi
mente
Умираю
от
желания
увидеть
тебя,
твой
взгляд
— наркотик
для
моего
разума
Tú,
mi
mitad
Ты,
моя
половинка
Cariño
tú
has
sido
mi
mitad
Любимая,
ты
была
моей
половинкой
Olvidarme
de
ti
es
tan
difícil
que
no
me
atrevo
Забыть
тебя
так
сложно,
что
я
не
решаюсь
Tú,
mi
mitad
Ты,
моя
половинка
Cariño
tú
has
sido
mi
mitad
Любимая,
ты
была
моей
половинкой
Si
mi
sueño
en
la
vida
es
tenerte
voy
a
por
ello
Если
моя
мечта
в
жизни
— быть
с
тобой,
я
добьюсь
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro González Martos
Attention! Feel free to leave feedback.