Lyrics and translation Piter-G feat. Zarcort - Niños Rata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
niño
rata,
vivo
con
papá
y
mamá
Я
дитя-крыса,
живу
с
папой
и
мамой,
Mi
vida
es
el
Minecraft,
juego
hasta
las
tantas
Моя
жизнь
— это
Minecraft,
играю
до
поздней
ночи,
Le
rezo
cada
noche
a
Willyrex,
mi
dios
Молюсь
каждую
ночь
Виллирексу,
моему
богу,
Ya
no
me
acuerdo
de
como
brillaba
el
sol
Уже
не
помню,
как
светит
солнце.
Bueno
sí,
el
que
veo
en
el
mundo
de
LOL
Ну
да,
то,
которое
вижу
в
мире
LOL,
Soy
un
frik,
yo
salgo
de
mi
habitación
Я
фрик,
я
выхожу
из
своей
комнаты,
Soy
feliz
así
(si)
Я
счастлив
так
(да),
Hago
gameplays
con
menos
calidad
que
la
voz
de
Paquirrin
(blah,
blah,
blah)
Делаю
геймплеи
с
качеством
хуже,
чем
голос
Пакиррина
(бла,
бла,
бла).
De
verdad
tenéis
un
problema
Серьезно,
у
вас
проблема,
No
salís
a
la
calle
ni
con
cadena
(no)
Вы
не
выходите
на
улицу
даже
с
цепью
(нет),
Ya
está
bien
de
criticarme
en
cada
tema
Хватит
критиковать
меня
в
каждой
теме,
Sin
entender
ni
la
mitad
de
lo
que
suena
Не
понимая
и
половины
того,
что
звучит.
Mamá
el
ordenador
es
la
peor
droga
Мам,
компьютер
— это
худший
наркотик,
Que
tu
hijo
puedo
probar
entera
(mentira)
Который
твой
сын
может
попробовать
целиком
(ложь),
¿Exageración?
(¿qué?)
Преувеличение?
(что?),
El
Rubius
encerró
a
la
mitad
del
país
Рубиус
запер
половину
страны,
Juvenil
en
su
habitación
Молодежь
в
своей
комнате.
Te
has
quedado
preña'
Ты
забеременела
Y
vas
a
lanzar
un
niño
rata
más
И
выпустишь
на
свет
ещё
одного
дитя-крысу
Al
mundo
del
minecraft
В
мир
Майнкрафта,
Esa
es
la
verdad
Вот
правда,
Cada
vez
hay
más
Их
всё
больше,
Cucarachas
que
todo
lo
infectarán
Тараканов,
которые
всё
заразят.
Niño
rata,
tu
voz
se
ha
proclamado
Дитя-крыса,
твой
голос
провозглашён,
Pues
todo
cuadrado
ha
quedado
infectado,
eh
eh
Ведь
каждый
квадрат
заражён,
э-э,
El
ordenador
te
mata
Компьютер
тебя
убивает,
Eres
un
niño
rata
(niño
rata)
Ты
дитя-крыса
(дитя-крыса),
¿Qué
le
vas
a
decir
a
tus
nietos?
Что
ты
скажешь
своим
внукам?
Que
tu
infancia
ha
sido
en
casa
Что
твоё
детство
прошло
дома.
Ok,
vas
a
conseguir
que
me
desmaye
Хорошо,
ты
добьёшься
того,
что
я
упаду
в
обморок,
El
otro
día
salí
de
casa
y
vi
un
niño
por
la
calle
(¡imposible!)
На
днях
вышел
из
дома
и
увидел
ребёнка
на
улице
(невозможно!),
Tío
te
lo
digo
enserio
Чувак,
я
серьёзно,
Desde
que
llego
YouTube
permanecer
en
cautiverio
С
тех
пор,
как
появился
YouTube,
находиться
в
плену
Es
una
plaga
de
hombrecitos
cabreados
— это
эпидемия
озлобленных
человечков,
No
crecieron,
porque
sus
canales
no
era
visitados
Они
не
выросли,
потому
что
их
каналы
никто
не
посещал,
El
niño
rata
se
hace
rata
si
fracasa
Дитя-крыса
становится
крысой,
если
терпит
неудачу,
Reconocen
por
la
calle
y
ya
no
salen
de
casa
Их
узнают
на
улице,
и
они
больше
не
выходят
из
дома.
Y
es
que
le
jode
que
sea
bueno
rapeando
И
их
бесит,
что
я
хорошо
читаю
рэп,
Que
me
gané
la
vida
haciendo
mi
labor
Что
я
зарабатываю
на
жизнь
своим
трудом,
Tienen
como
líder
a
un
pajero
troleando
У
них
лидером
какой-то
тролль-дрочер,
Era
hace
una
vez
un
niño
que
apago
su
ordenador
Жил-был
мальчик,
который
выключил
свой
компьютер.
Eres
un
vendido
y
haces
todo
esto
por
dinero
Ты
продажный
и
делаешь
всё
это
ради
денег,
Si
te
parece
viviré
del
aire
caballero
Ну
да,
я,
конечно,
буду
жить
на
воздухе,
рыцарь,
Calla
niño
rata
Заткнись,
дитя-крыса,
Like,
dislike,
dislike
Лайк,
дизлайк,
дизлайк,
Se
te
pegará
la
silla
al
culo
y
tendrás
cuatro
patas
Твой
зад
прирастёт
к
стулу,
и
у
тебя
будет
четыре
ноги.
Te
has
quedado
preña'
Ты
забеременела
Y
vas
a
lanzar
un
niño
rata
más
И
выпустишь
на
свет
ещё
одного
дитя-крысу
Al
mundo
del
Minecraft
В
мир
Майнкрафта,
Esa
es
la
verdad
Вот
правда,
Cada
vez
hay
más
Их
всё
больше,
Cucarachas
que
todo
lo
infectarán
Тараканов,
которые
всё
заразят.
Niño
rata,
tu
voz
se
ha
proclamado
Дитя-крыса,
твой
голос
провозглашён,
Pues
todo
cuadrado
ha
quedado
infectado,
eh
eh
Ведь
каждый
квадрат
заражён,
э-э,
El
ordenador
te
mata
Компьютер
тебя
убивает,
Porque
eres
un
niño
rata
(niño
rata)
Потому
что
ты
дитя-крыса
(дитя-крыса),
¿Qué
le
vas
a
decir
a
tus
nietos?
Что
ты
скажешь
своим
внукам?
Que
tu
infancia
ha
sido
en
casa
Что
твоё
детство
прошло
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro González Martos
Album
Vida
date of release
13-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.