Lyrics and translation Piter G - De Camino A Ti
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre,
Я
хочу,
чтобы
мое
небо
имело
твое
имя.,
Solo
cause
fuego
en
mi
interior,
Просто
вызовите
огонь
внутри
меня.,
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
север.
Y
hagamos
de
dos
un
solo
corazón
И
давайте
сделаем
из
двух
одно
сердце
Unidos
para
siempre
en
un
vinculo
eterno
Объединенные
навсегда
в
вечной
связи
Donde
rodamos
peliculas
de
amor,
Где
мы
снимаем
фильмы
о
любви,
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
Я
хочу,
чтобы
моему
небу
повезло.
De
que
le
des
de
tu
calor.
Что
ты
отдашь
ему
свое
тепло.
Y
en
aquel
momento
me
di
cuenta
de
que
tu,
И
в
тот
момент
я
понял,
что
ты,
Eras
la
bella
princesa
y
yo
el
principe
azul,
Ты
была
прекрасной
принцессой,
а
я-голубым
принцем.,
Inercia
¿recuerdas?
definir
lo
que
siento
por
ti
Инерция,
помнишь?
определите,
что
я
чувствую
к
вам
Va
mas
alla
de
la
ciencia,
más
cerca
Он
идет
дальше
науки,
ближе
Cada
vez
de
mi
mundo
preferido
Каждый
раз
из
моего
любимого
мира
Perfecto
si
lo
comparto
contigo
cariño,
Идеально,
если
я
поделюсь
этим
с
тобой,
дорогая.,
Le
das
motivosa
la
luna
para
brillar
Вы
даете
ему
мотивацию
Луны,
чтобы
сиять
Me
das
motivos
a
mi
para
bailar
y
cantar.
Ты
даешь
мне
повод
танцевать
и
петь.
Para
ser
yo,
asi
puedo
serlo
Чтобы
быть
мной,
чтобы
я
мог
быть.
La
mera
precencia
de
tus
latidos
son
un
concierto
Простое
прекращение
ваших
сердцебиений-это
концерт
Debes
saberlo
que
ninguna
barrera
detendra
lo
que
siento.
Ты
должен
знать,
что
никакие
барьеры
не
остановят
то,
что
я
чувствую.
Y
esta
vez
quiero
que
seas
para
ti,
И
на
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
был
для
меня.,
No
me
perteneces
ni
quiero,
lo
que
quiero
es
compartir
Ты
не
принадлежишь
мне,
и
я
не
хочу,
я
хочу
поделиться.
Contigo
mi
vida
y
salir
de
este
agujero
oscuro
С
тобой
моя
жизнь
и
выход
из
этой
темной
дыры.
Te
Quiero
te
lo
aseguro.
Я
люблю
тебя,
уверяю
тебя.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre,
Я
хочу,
чтобы
мое
небо
имело
твое
имя.,
Solo
cause
fuego
en
mi
interior,
Просто
вызовите
огонь
внутри
меня.,
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
север.
Y
hagamos
de
dos
un
solo
corazón
И
давайте
сделаем
из
двух
одно
сердце
Unidos
para
siempre
en
un
vinculo
eterno
Объединенные
навсегда
в
вечной
связи
Donde
rodamos
peliculas
de
amor,
Где
мы
снимаем
фильмы
о
любви,
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
Я
хочу,
чтобы
моему
небу
повезло.
De
que
le
des
de
tu
calor.
Что
ты
отдашь
ему
свое
тепло.
Voy
a
ser
cincero
por
una
vez
en
la
vida
Я
буду
долотом
на
этот
раз
в
жизни.
Voy
a
cortar
de
raiz
cada
mentira
Я
буду
резать
с
корнем
каждую
ложь,
Quiero
sentir
como
miran
los
ojos
del
corazon
Я
хочу
почувствовать,
как
смотрят
глаза
сердца.
Quiero
romper
este
duro
caparazon
Я
хочу
сломать
эту
жесткую
оболочку.
Que
me
presiona,
vente
dejame
tus
manos
Что
давит
на
меня,
оставь
мне
свои
руки.
No
quiero
dejar
atras
nada
de
lo
que
soñamos
Я
не
хочу
оставлять
позади
все,
о
чем
мы
мечтали.
Cada
momento
seran
piezas
de
la
historia
Каждый
момент
будет
кусочками
истории.
De
la
historia
mas
maravillosa
que
haya
almacenado
mi
memoria,
Из
самой
замечательной
истории,
которую
когда-либо
хранила
моя
память.,
Eres
tu
la
princesa,
un
angel
que
aparece
dentro
de
mi
cada
reja
Ты
принцесса,
ангел,
который
появляется
внутри
моей
каждой
решетки.
Cada
sentimiento
que
flaua
ante
ti
cualquier
iceberg
volvera
a
ser
agua.
Каждое
чувство,
которое
всплывает
перед
вами,
любой
айсберг
снова
становится
водой.
A
veces
solo
damos
con
una
verdad,
Иногда
мы
даем
только
одну
правду.,
Tu
eres
mi
verdad
yo
quiero
ser
la
tuya,
Ты
моя
правда,
я
хочу
быть
твоей.,
Eres
la
viva
imagen
de
la
luz
Ты-яркий
образ
света.
Que
ilumina
mi
soledad.
Который
освещает
мое
одиночество.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre,
Я
хочу,
чтобы
мое
небо
имело
твое
имя.,
Solo
cause
fuego
en
mi
interior,
Просто
вызовите
огонь
внутри
меня.,
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
север.
Y
hagamos
de
dos
un
solo
corazón
И
давайте
сделаем
из
двух
одно
сердце
Unidos
para
siempre
en
un
vinculo
eterno
Объединенные
навсегда
в
вечной
связи
Donde
rodamos
peliculas
de
amor,
Где
мы
снимаем
фильмы
о
любви,
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
Я
хочу,
чтобы
моему
небу
повезло.
De
que
le
des
de
tu
calor.
Что
ты
отдашь
ему
свое
тепло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.