Lyrics and translation Piter G - El Rescate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
estabas
cansada
Я
знаю,
что
ты
устала.
Que
tus
alas
no
volaban
Что
твои
крылья
не
летали
Y
gritabas
en
la
cárcel
de
И
вы
кричали
в
тюрьме
La
que
nadie
te
sacaba
Та,
которую
никто
не
брал
с
собой.
Con
la
llave
de
su
celda
С
ключом
к
вашей
камере
Aparecí
para
abrir
Я
появился,
чтобы
открыть
La
prisión
de
un
ángel
que
me
devolvió
Тюрьма
ангела,
который
вернул
меня
La
vida
y
yo
se
la
devolví
Жизнь,
и
я
отдал
ее
ему.
Ahora
si
alguien
forma
parte
de
mí
Теперь,
если
кто-то
является
частью
меня
Podía
ser
quien
yo
quisiera
Я
мог
быть
тем,
кем
хотел
бы.
Que
las
cosas
iban
a
cambiar
al
fin
Что
все
должно
было
измениться
в
конце
концов
Una
parte
de
mi
decidió
salir
Часть
меня
решила
выйти
Probar
el
tacto
de
la
flor
más
atractiva
del
jardín
Попробуйте
прикосновение
самого
привлекательного
цветка
в
саду
Pero
donde
has
estado
todo
este
tiempo
dímelo
Но
где
ты
был
все
это
время?
(Neri)
No
lo
sé,
perdida
igual
que
tú
Не
знаю,
как
ты.
(Piter-G)
Lo
he
pasado
tan
mal
(Питер-Г)
я
провел
так
плохо
A
veces
he
llegado
a
perder
la
cabeza
Иногда
я
теряю
голову.
No
sabía
quién
era,
ni
adonde
marchaba
Я
не
знал,
кто
он,
и
куда
он
шел.
Pero
me
ha
rescatado
del
fondo
con
una
mirada
Но
он
спас
меня
со
дна
взглядом
Yo
vivo
del
calor
Я
живу
от
жары
Que
solo
tú
me
das
Что
только
ты
даешь
мне
Tu
sígueme
que
yo
Ты
следуй
за
мной,
как
я
Te
enseñare
a
remar
Я
научу
тебя
грести.
Yo
solo
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Quiero
ser
más
que
un
amigo
Я
хочу
быть
больше,
чем
просто
другом.
YeeYo
vivo
del
calor
Яркое
YeeYo
жары
Que
solo
tú
me
das
Что
только
ты
даешь
мне
Tu
sígueme
que
yo
Ты
следуй
за
мной,
как
я
Te
enseñare
a
remar
Я
научу
тебя
грести.
Yo
solo
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Quiero
ser
más
que
un
amigo
Я
хочу
быть
больше,
чем
просто
другом.
Yeee
Ooooo
mmmmm...
Йи
Оооо
ммммм...
(Piter-G)
Lo
eh
pasado
mal
como
un
vagabundo
sin
ilusión
(Питер-Г)
это
было
плохо,
как
бездумный
бродяга
Déjame
que
levante
mi
castillo
de
cartón
Позвольте
мне
поднять
мой
картонный
замок
En
tu
corazón
estoy
temblando
В
твоем
сердце
я
дрожу
Como
el
Big
Bang,
nació
luz
de
la
oscuridad
Как
Большой
Взрыв,
свет
из
тьмы
родился
Y
apareciste
con
esa
mirada
imposible
de
calcular
И
вы
появились
с
этим
невозможным
взглядом.
Que
se
pare
el
tiempo,
de
verdad
que
se
pare
el
tiempo
Останови
время,
останови
время.
Si
te
tengo
Если
у
меня
есть
ты
(Neri)
Me
has
mirado
y
te
eh
mirado
(Нери)
ты
посмотрел
на
меня
и
посмотрел
на
тебя
(Piter-G)
Así
comienza
nuestro
cuento
(Питер-Г)
Так
начинается
наша
сказка
(Neri)
Yo
contigo
(Нери)
я
с
тобой
(Piter-G)
Tú
conmigo
(Питер-Г)
Ты
со
мной
Haciendo
de
la
realidad
Создание
реальности
Un
sueño
donde
solo
tú
y
yo
Сон,
где
только
ты
и
я
Podemos
hacerlo
real
Мы
можем
сделать
это
реальным
Demasiado
bueno
para
ser
verdad
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
No
lo
sé,
solo
sé
que
la
mitad
Я
не
знаю,
я
знаю
только
половину
De
todo
lo
que
sigo
yo
puedo
verlo
en
ti
con
solo
mirar,
con
solo
tocar
Из
всего,
что
я
следую,
я
вижу
в
вас,
просто
глядя,
просто
касаясь
Contigo
sé
que
es
posible
vivir
el
sueño
С
тобой
я
знаю,
что
можно
жить
мечтой
(Neri)
No
me
sueltes,
no
quiero
despertaaaaaaaar
Не
отпускай
меня,
я
не
хочу
просыпаться.
Yo
vivo
del
calor
Я
живу
от
жары
Que
solo
tú
me
das
Что
только
ты
даешь
мне
Tu
sígueme
que
yo
Ты
следуй
за
мной,
как
я
Te
enseñare
a
remar
Я
научу
тебя
грести.
Yo
solo
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Quiero
ser
más
que
un
amigo
Я
хочу
быть
больше,
чем
просто
другом.
Yeee
Ooooo
mmmmm...
Йи
Оооо
ммммм...
Nunca
pierdas
la
fe
Никогда
не
теряйте
веру
Yo
nunca
la
perdí
Я
никогда
ее
не
терял.
Y
así
me
fue
И
так
я
пошел
Me
encontró
Он
нашел
меня.
La
agarre
de
la
mano
Рука
сцепление
Y
le
prometí
que
И
я
обещал
ему,
что
No
la
soltaría
jamás...
Я
бы
никогда
не
отпустил
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.