Piti Fernández feat. Ricardo Tapia (La Mississippi), Chucky de Ípola & Cachin Invernizzi - Hurto de baúl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piti Fernández feat. Ricardo Tapia (La Mississippi), Chucky de Ípola & Cachin Invernizzi - Hurto de baúl




Hurto de baúl
Кража из багажника
Contáme tus penas, hermano
Расскажи мне о своих печалях, милая,
Una hielera en los pies
С холодным компрессом на ногах
Y un paño bien frío en el mate
И хорошо охлажденным мате
Te fuiste con el más turro y me dejaste rascando mal
Ты ушла с самым отъявленным негодяем и оставила меня ни с чем.
Nadie comenta hoy ya ves
Никто сегодня и не вспоминает, видишь ли,
Cuando te ponías al rojo vivo
Как ты накалялась докрасна,
Era justo en esos tiros donde te expresabas mejor
Именно в эти моменты ты выражала себя лучше всего.
El que quiere puede
Кто хочет, тот может,
Y vos no quisiste resistirte a ese buscavidas
А ты не захотела сопротивляться этому авантюристу.
Qué gracia si hoy te toca parecido a
Забавно, если тебе сейчас приходится так же, как мне.
Siempre conmigo cantando
Всегда со мной пела
Contra las desdichas mundanas
Против мирских невзгод,
Hoy te cambiaste de bando
Сегодня ты перешла на другую сторону
Y le jugaste al peor postor
И поставила на худшую лошадь.
No encuentro ya explicaciones
Я не нахожу объяснений,
que te hice patear carreteras
Знаю, что заставлял тебя колесить по дорогам,
La vida oculta excepciones
Жизнь скрывает исключения,
Galán mató billetera
Красавчик победил кошелек.
Tu desaparición
Твое исчезновение
No despertó el rencor
Не вызвало во мне злости,
Hacia vos pero la pena
К тебе, но зато вызвало грусть,
La nostalgia al recordar mi genio, amor
Ностальгию по моей любимой, милой.
El que quiere puede
Кто хочет, тот может,
Y vos no quisiste resistir a ese buscavidas
А ты не захотела сопротивляться этому авантюристу.
Qué gracia si hoy te toca parecido a
Забавно, если тебе сейчас приходится так же, как мне.
Tu desaparición
Твое исчезновение
No despertó el rencor
Не вызвало во мне злости,
Hacia vos pero la pena
К тебе, но зато вызвало грусть,
La nostalgia al recordar mi genio, amor
Ностальгию по моей любимой, милой.
Mi genio, amor
Моя любимая, милая,
Mi genio, amor
Моя любимая, милая.






Attention! Feel free to leave feedback.