Lyrics and translation Piti Fernández - La Doctora II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
me
encuentro
preguntando
sobre
amor
Я
больше
не
задаюсь
вопросами
о
любви,
Por
fin,
no
hay
nada
que
pretenda
no
saber
Наконец-то
нет
ничего,
чего
я
хотел
бы
не
знать.
Entiendo
que
no
hay
relación
entre
amar
y
envejecer
Я
понимаю,
что
нет
связи
между
любовью
и
старением.
Ya
no
me
encuentro
preguntando
cómo
dar
Я
больше
не
задаюсь
вопросами
о
том,
как
отдавать,
Por
fin,
comparto
por
el
miedo
de
perder
Наконец-то
я
делюсь
из-за
страха
потерять
El
milagro
de
tus
caricias
llegando
el
amanecer
Чудо
твоих
ласк,
приходящих
с
рассветом.
Ya
no
me
encuentro
contestando
un
"yo
que
sé"
Я
больше
не
отвечаю
"я
не
знаю",
Por
fin,
entiendo
que
en
tus
redes
yo
caí
Наконец-то
я
понимаю,
что
попал
в
твои
сети.
Ya
no
me
encuentro
preguntándome
por
qué
Я
больше
не
спрашиваю
себя
почему,
Por
fin,
entiendo
de
una
vez
el
"porque
sí"
Наконец-то
я
понимаю,
что
значит
"просто
так".
Porque
te
vi,
te
dejé
entrar,
cerré
la
puerta
y
te
elegí
Потому
что
я
увидел
тебя,
впустил,
закрыл
дверь
и
выбрал
тебя.
Porque
esos
dos
faroles
pueden
hacer
Потому
что
эти
два
фонаря
могут
сделать
так,
Que
si
estoy
fané
Что
даже
если
я
увядаю,
Las
pequeñas
cosas
Мелкие
вещи
Se
bañen
del
brillo
de
esa
ternura
que
transmitís
cuando
me
mirás
Купаются
в
сиянии
той
нежности,
которую
ты
излучаешь,
когда
смотришь
на
меня.
Hoy
puedo
entender
que
te
gusta
el
té
Сегодня
я
понимаю,
что
ты
любишь
чай,
Que
odias
el
café,
que
no
querés
rosas
Что
ненавидишь
кофе,
что
не
хочешь
роз.
Que,
a
pesar
del
vértigo
Что,
несмотря
на
головокружение,
No
hay
altura
que
impida
que
me
saque
el
disfraz
Нет
такой
высоты,
которая
помешала
бы
мне
снять
маску.
Tirando
a
matar,
dándonos
changüí,
puro
razonar,
puro
frenesí
Стреляя
наповал,
танцуя
чангуи,
одни
лишь
рассуждения,
один
лишь
безумный
восторг.
Siempre
fue
así
nuestra
historia
Всегда
такой
была
наша
история.
Que
funcione
o
no,
que
esté
bien
o
mal
Работает
она
или
нет,
хорошо
это
или
плохо,
Vivirlo
con
vos,
para
mí
es
la
gloria
Переживать
это
с
тобой
— для
меня
высшее
счастье.
Sin
escatimar,
sin
darnos
de
más,
sin
acelerar,
sin
tirar
pa'
atrás
Не
скупясь,
не
перебарщивая,
не
торопясь,
не
отступая.
Siempre
fue
así
nuestro
asunto
Всегда
таким
было
наше
дело.
Le
falta
de
acá,
le
sobra
de
allá
Чего-то
не
хватает,
чего-то
в
избытке,
Retocándolo,
pero
siempre
juntos
Подправляя
его,
но
всегда
вместе.
Ya
no
le
temo
a
ese
cagón
que
habita
en
mí
Я
больше
не
боюсь
того
труса,
что
живет
во
мне,
Ni
a
sus
ataques
tontos
de
furia
precoz
Ни
его
глупых
приступов
преждевременной
ярости.
Distingo
excusa
y
resultado
Я
различаю
оправдание
и
результат,
Y,
hoy
elijo
estar
con
vos
И
сегодня
я
выбираю
быть
с
тобой.
Ya
no
me
encuentro
figurando
en
el
Veraz
Я
больше
не
фигурирую
в
списке
должников,
Por
fin,
no
debo
más
de
lo
que
va
a
venir
Наконец-то
я
не
должен
больше,
чем
то,
что
придет.
Pago
los
precios
de
quererte
Я
плачу
за
то,
чтобы
любить
тебя,
Darte
amor
y
ser
feliz
Дарить
тебе
любовь
и
быть
счастливым.
Ya
no
me
encuentro
costestando
un
"yo
que
sé"
Я
больше
не
отвечаю
"я
не
знаю",
Por
fin,
entiendo
que
en
tus
redes
yo
caí
Наконец-то
я
понимаю,
что
попал
в
твои
сети.
Ya
no
me
encuentro
preguntándome
por
qué
Я
больше
не
спрашиваю
себя
почему,
Por
fin,
entiendo
de
una
vez
el
"porque
sí"
Наконец-то
я
понимаю,
что
значит
"просто
так".
Porque
te
vi,
te
dejé
entrar,
cerré
la
puerta
y
te
elegí
Потому
что
я
увидел
тебя,
впустил,
закрыл
дверь
и
выбрал
тебя.
Porque
me
es
imposible
de
imaginar
Потому
что
мне
невозможно
представить
Agonía
más
cruel,
más
aterradora
Агонию
более
жестокую,
более
ужасающую,
Que
mi
canto
y
tu
danza
alejándose
Чем
мое
пение
и
твой
танец,
удаляющиеся
друг
от
друга,
Uno
arriba
del
tren
y
otro
en
la
estación
Один
в
поезде,
а
другой
на
станции.
En
los
momentos
en
que
quiero
escapar
В
те
моменты,
когда
я
хочу
сбежать
De
mi
propia
piel,
vos
sos
mi
doctora
Из
собственной
кожи,
ты
— мой
доктор.
Con
tu
panza
y
mi
panza
rozándose
Когда
наши
животы
соприкасаются,
No
hay
poeta
que
no
haga
una
canción
Нет
такого
поэта,
который
не
написал
бы
песню.
Tirando
a
matar,
dándonos
changüí,
puro
razonar,
puro
frenesí
Стреляя
наповал,
танцуя
чангуи,
одни
лишь
рассуждения,
один
лишь
безумный
восторг.
Siempre
fue
así
nuestra
historia
Всегда
такой
была
наша
история.
Que
funcione
o
no,
que
esté
bien
o
mal
Работает
она
или
нет,
хорошо
это
или
плохо,
Vivirlo
con
vos,
para
mí
es
la
gloria
Переживать
это
с
тобой
— для
меня
высшее
счастье.
Sin
escatimar,
sin
darnos
de
más,
sin
acelerar,
sin
tirar
pa'
atrás
Не
скупясь,
не
перебарщивая,
не
торопясь,
не
отступая.
Siempre
fue
así
nuestro
asunto
Всегда
таким
было
наше
дело.
Le
falta
de
acá,
le
sobra
de
allá
Чего-то
не
хватает,
чего-то
в
избытке,
Retocándolo,
pero
siempre
juntos
Подправляя
его,
но
всегда
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.