Piti Fernández - PNL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piti Fernández - PNL




PNL
PNL
Dos ojos lo tocaron y él sintió un recuerdo
Два глаза коснулись его, и он ощутил воспоминание,
Espeso y húmedo, cual miel
Густое и влажное, словно мёд.
Diez dedos que observaban intensos de fuego
Десять пальчиков, наблюдавших, пылали огнём,
Brillaban ebrios de placer
Сияли, пьяные от наслаждения.
Notarán el enfoque visual del buen hombre
Ты заметишь визуальное восприятие этого доброго человека,
Bien asociado a su sentir
Тесно связанное с его чувствами.
Enmarcando texturas dio peso al color en su vivir
Обрамляя текстуры, он придавал вес цвету в своей жизни,
Casi que se olvida de oír
Почти забывая слышать.
El volumen condiciona interpretaciones
Громкость влияет на интерпретации,
El ritmo trémulo también
Дрожащий ритм тоже.
Graves y agudos rigidizan vibraciones
Низкие и высокие ноты заставляют вибрации застывать,
Frecuencias medias, saben bien
Средние частоты, ты знаешь, как это бывает.
Notarán lo auditivo que es este buen tipo
Ты заметишь, какой он слухач, этот добрый малый,
La cadencia audible en su ser
Слышимую каденцию в его существе.
Tonalidad y temperatura comprometen su entender
Тональность и температура определяют его понимание,
Casi que se olvida de ver
Почти забывая видеть.
Será oír la sensación en la mirada
Это значит слышать ощущение во взгляде,
Y los ojos que escuchen las texturas
И глазами слушать текстуры.
Reír, al ver detrás de las palabras
Смеяться, видя то, что скрыто за словами,
Sentir con los sentidos la locura
Чувствовать безумие всеми чувствами.
Con sus discursos desteñía sus realidades
Своими речами он обесцвечивал свои реальности,
Pinceladas de buen decir
Мазки красноречия.
Paleta de colores, el vocabulario
Палитра цветов его словарный запас,
Le bien augura el devenir
Благоприятное будущее ему предвещает.
Notarán lo auditivo y visual que es el tipo
Ты заметишь, насколько он аудиовизуален, этот парень,
Ese es su cóctel y elixir
Это его коктейль и эликсир.
Confía en ondas y partículas, festín del percibir
Он доверяет волнам и частицам, пиршеству восприятия,
Que no se olvide de sentir
Пусть не забудет чувствовать.
Será oír la sensación en la mirada
Это значит слышать ощущение во взгляде,
Y los ojos que escuchen las texturas
И глазами слушать текстуры.
Reír al ver detrás de las palabras
Смеяться, видя то, что скрыто за словами,
Sentir con los sentidos la locura
Чувствовать безумие всеми чувствами.
Será oír la sensación en la mirada
Это значит слышать ощущение во взгляде,
Y los ojos que escuchen las texturas
И глазами слушать текстуры.
Reír al ver detrás de las palabras
Смеяться, видя то, что скрыто за словами,
Sentir con los sentidos la locura
Чувствовать безумие всеми чувствами.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor


Attention! Feel free to leave feedback.