Lyrics and translation Piticu feat. Kaira - Ale cui ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cand
eram
mic
Когда
я
был
маленьким,
Mi-a
zis
tata
o
vorba
buna
Отец
дал
мне
хороший
совет:
Nu
alerga
dupa
ele.
Не
гоняйся
за
ними.
Dar
eu
nu
am
inteles
Но
я
не
понял,
Si
ce
sa
fac
ca
acuma
И
что
мне
делать
теперь,
Sunt
plin
de
dileme
Я
полон
дилемм.
E
complicat
cu
domnisoarele
С
девушками
всё
сложно,
Dar
oare
voi
gasii
Но
где
же
я
найду
Pe
cineva
cu
adevarat
sa
pot
iubii
Ту,
которую
смогу
по-настоящему
любить?
Sunt
nebune
rau
de
tot
Они
такие
сумасшедшие,
Si
se
gandesc
la
prostii
И
думают
только
о
глупостях,
Le
place
doar
la
joaca,
dar
nu
sunt
de
copii
Им
нравится
только
играть,
но
я
не
игрушка.
Si
eu
pe
cine
iubesc?
И
кого
же
я
люблю?
Pe
cine
arat
cand
ma
intreaba
lumea
de
a
mea?!
Кого
я
покажу,
когда
люди
спросят
о
моей?
Si
eu
la
cine
visez?
И
о
ком
я
мечтаю?
Cu
cine
impart
vremea
buna
si
vremea
rea?!
С
кем
я
делю
хорошие
и
плохие
времена?!
Ale,
ale
cui
sunt
buzele
care
Чьи,
чьи
губы
Ma
saruta
noaptea
inainte
de
culcare
Целуют
меня
ночью
перед
сном?
Oare
ale
cui
sunt
mainile
care
eu
le
tin
cu
drag
cand
iesim
la
plimbare
Чьи
руки
я
держу
с
любовью,
когда
мы
гуляем?
Oare,
oare
cui
sa-i
spun
oare
Чьи,
чьи,
кому
сказать,
Cand
tot
ce
am
in
cap
e
un
semn
de
intrebare??
Когда
в
голове
только
знак
вопроса??
Oare
ale
cui
sunt
vorbele
care
suna
a
poezie
si
pe
ploaie
sip
e
soare
Чьи
же
слова
звучат
как
поэзия
и
в
дождь,
и
в
солнце?
Simplu,
ca
123 4,
in
timp
ce
e
cu
tine
frate,
vezi
ca
o
arde
si
cu
altu
Просто,
как
123 4,
пока
ты
с
ней,
брат,
она
крутит
с
другим.
Nu-i
o
fire
complicata
Она
несложная,
Umpic
prea
atasata
de
orice
brigada
Просто
немного
слишком
привязана
к
любой
компании,
Si
vrea
s-o
faca
lata
И
хочет
оторваться
по
полной.
Si
ce
sa
zic
si
despre
prietena
ei
И
что
сказать
о
её
подруге,
Ca
a
venit
cam
singurica
si
a
plecat
cu
trei
Которая
пришла
одна,
а
ушла
с
тремя?
Si
acuma
cum
sa
vrei,
pe
care
sa
o
iei
И
как
теперь
выбрать,
кого
взять?
Si
lansez
o
intrebare
pentru
fratii
mei
И
я
задаю
вопрос
своим
братьям:
Si
eu
pe
cine
iubesc?
И
кого
же
я
люблю?
Pe
cine
arat
cand
ma
intreaba
lumea
de
a
mea?!
Кого
я
покажу,
когда
люди
спросят
о
моей?
Si
eu
la
cine
vise?
И
о
ком
я
мечтаю?
Cu
cine
impart
vremea
buna
si
vremea
rea?!
С
кем
я
делю
хорошие
и
плохие
времена?!
Ale,
ale
cui
sunt
buzele
care
Чьи,
чьи
губы
Ma
saruta
noaptea
inainte
de
culcare
Целуют
меня
ночью
перед
сном?
Oare
ale
cui
sunt
mainile
care
eu
le
tin
cu
drag
cand
iesim
la
plimbare
Чьи
руки
я
держу
с
любовью,
когда
мы
гуляем?
Oare
cui
sa-i
spun
oare
Чьи,
кому
сказать,
Cand
tot
ce
am
in
cap
e
un
semn
de
intrebare??
Когда
в
голове
только
знак
вопроса??
Oare
ale
cui
sunt
vorbele
care
suna
a
poezie
si
pe
ploaie
si
pe
soare
Чьи
же
слова
звучат
как
поэзия
и
в
дождь,
и
в
солнце?
Baby
boy,
e
clar
ca
vom
avea
ce
face
intre
noi
Малыш,
очевидно,
что
у
нас
с
тобой
что-то
будет,
Sa
scriem
o
poveste
despre
amandoi
Мы
напишем
историю
о
нас
двоих.
Simt
o
legatura
mare,
sa
punem
la
incercare
pentru
noi
Я
чувствую
сильную
связь,
давай
попробуем
ради
нас.
Din
prima
baby
te-am
ochit
С
первого
взгляда,
малыш,
я
положила
на
тебя
глаз,
Si
cand
am
tras
te-am
nimerit
И
попала
прямо
в
цель.
Acum
ca
timpul
s-a
oprit
Теперь,
когда
время
остановилось,
E
mai
usor
sa
ne
iubim
la
nesfarsit
Легче
любить
друг
друга
вечно.
Ale,
ale
cui
sunt
buzele
care
Чьи,
чьи
губы
Ma
saruta
noaptea
inainte
de
culcare
Целуют
меня
ночью
перед
сном?
Oare
ale
cui
sunt
mainile
care
eu
le
tin
cu
drag
cand
iesim
la
plimbare
Чьи
руки
я
держу
с
любовью,
когда
мы
гуляем?
Oare,
oare
cui
sa-i
spun
oare
Чьи,
чьи,
кому
сказать,
Cand
tot
ce
am
in
cap
e
un
semn
de
intrebare??
Когда
в
голове
только
знак
вопроса??
Oare
ale
cui
sunt
vorbele
care
suna
a
poezie
si
pe
ploaie
si
pe
soare
Чьи
же
слова
звучат
как
поэзия
и
в
дождь,
и
в
солнце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serban Ionut Cazan, Andrei Tiberiu Maria, Andrei Mihai A, Constantin Bodea, Dorian Micu
Attention! Feel free to leave feedback.