Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Survíve (Sobrevívíré)
Ich werde überleben (Sobreviviré)
Sobrevivire
(I
Will
Survive)
Ich
werde
überleben
(I
Will
Survive)
Priscila
Y
Sus
B
Priscilla
Und
Ihre
B's
Sobrevivire
(I
Will
Survive)
Ich
werde
überleben
(I
Will
Survive)
Mi
voz
puede
volar
Meine
Stimme
kann
fliegen
Puede
atravesar
Kann
durchdringen
Cualquier
herida
Jede
Wunde
Cualquier
tiempo
Jede
Zeit
Cualquier
soledad
Jede
Einsamkeit
Sin
que
la
pueda
controlar
Ohne
dass
sie
kontrolliert
werden
kann
Toma
formade
cancion
Nimmt
Form
eines
Liedes
an
Asi
es
mi
voz
que
sale
de
mi
corazón
So
ist
meine
Stimme,
die
aus
meinem
Herzen
kommt
Y
volara
sin
yo
querer
Und
sie
wird
fliegen,
ohne
dass
ich
es
will
Por
los
caminos
mas
lejanos
Auf
den
fernsten
Wegen
Por
los
sueños
que
soñe
Durch
die
Träume,
die
ich
träumte
Sera
el
reflejo
del
amor
de
lo
que
me
toco
vivir
Sie
wird
das
Spiegelbild
der
Liebe
sein,
dessen,
was
ich
erleben
durfte
Sera
la
musica
de
fondo
de
lo
mucho
que
senti
Sie
wird
die
Hintergrundmusik
sein
für
so
vieles,
das
ich
fühlte
Y
oye
mi
son
mi
viejo
son
Und
höre
meinen
Son,
meinen
alten
Son
Tiene
la
clave
de
cualquier
generacion
Er
hat
den
Schlüssel
für
jede
Generation
En
el
alma
de
mi
gente
In
der
Seele
meiner
Leute
En
el
cuero
del
tambor
Im
Leder
der
Trommel
En
las
manos
del
conguero
In
den
Händen
des
Conga-Spielers
En
los
pies
del
bailador
In
den
Füßen
des
Tänzers
Yo
vivire
ahi
estare
Ich
werde
leben,
da
werde
ich
sein
Mientras
pase
una
conbarsa
con
mi
rumba
cantare
Während
eine
Comparsa
vorbeizieht,
werde
ich
mit
meiner
Rumba
singen
Sere
siempre
lo
que
fui
con
mi
azucar
para
ti
Ich
werde
immer
sein,
was
ich
war,
mit
meinem
Zucker
für
dich
Yo
viviere,
yo
vivire
Ich
werde
leben,
ich
werde
leben
Y
ahora
vuelvo
a
recordar
aquel
tiempo
atras
Und
jetzt
erinnere
ich
mich
wieder
an
jene
vergangene
Zeit
Cuando
me
fui
buscando
el
cielo
de
la
libertad
Als
ich
ging
und
den
Himmel
der
Freiheit
suchte
Cuantos
amigos
que
deje
Wie
viele
Freunde
ich
zurückließ
Y
cuantas
lagrimas
llore
Und
wie
viele
Tränen
ich
weinte
Y
hoy
vivire
para
volverlos
a
encontrar
Und
heute
werde
ich
leben,
um
sie
wiederzufinden
Y
seguire
con
mi
cancion
Und
ich
werde
weitermachen
mit
meinem
Lied
Bailando
musica
caliente
como
bailo
yo
Heiße
Musik
tanzend,
so
wie
ich
tanze
Y
cuando
suene
una
huaracha
y
cuando
suene
un
huahuanco
Und
wenn
eine
Guaracha
erklingt
und
wenn
ein
Guaguancó
erklingt
En
la
sangre
de
mi
pueblo
en
su
cuerpo
estare
yo
Im
Blut
meines
Volkes,
in
seinem
Körper
werde
ich
sein
Y
oye
mi
son
mi
viejo
son
Und
höre
meinen
Son,
meinen
alten
Son
Tiene
la
clave
de
cualquier
generacion
Er
hat
den
Schlüssel
für
jede
Generation
En
el
alma
de
mi
gente
In
der
Seele
meiner
Leute
En
el
cuero
del
tambor
Im
Leder
der
Trommel
En
las
manos
del
conguero
In
den
Händen
des
Conga-Spielers
En
los
pies
del
bailador
In
den
Füßen
des
Tänzers
Yo
vivire
ahi
estare
Ich
werde
leben,
da
werde
ich
sein
Mientras
pase
una
conbarsa
con
mi
rumba
cantare
Während
eine
Comparsa
vorbeizieht,
werde
ich
mit
meiner
Rumba
singen
Sere
siempre
lo
que
fui
con
mi
azucar
para
ti
Ich
werde
immer
sein,
was
ich
war,
mit
meinem
Zucker
für
dich
Yo
viviere,
yo
vivire
Ich
werde
leben,
ich
werde
leben
Y
oye
mi
son
mi
viejo
son
Und
höre
meinen
Son,
meinen
alten
Son
Tiene
la
clave
de
cualquier
generacion
Er
hat
den
Schlüssel
für
jede
Generation
En
el
alma
de
mi
gente
In
der
Seele
meiner
Leute
En
el
cuero
del
tambor
Im
Leder
der
Trommel
En
las
manos
del
conguero
In
den
Händen
des
Conga-Spielers
En
los
pies
del
bailador
In
den
Füßen
des
Tänzers
Yo
vivire
ahi
estare
Ich
werde
leben,
da
werde
ich
sein
Mientras
pase
una
conbarsa
con
mi
rumba
cantare
Während
eine
Comparsa
vorbeizieht,
werde
ich
mit
meiner
Rumba
singen
Sere
siempre
lo
que
fui
con
mi
azucar
para
ti
Ich
werde
immer
sein,
was
ich
war,
mit
meinem
Zucker
für
dich
Yo
viviere,
yo
vivire
Ich
werde
leben,
ich
werde
leben
En
esta
vida
es
lo
que
estoy
haciendo
In
diesem
Leben,
das
ist
es,
was
ich
tue
Estoy
sobreviendo,
estoy
sobreviendo
Ich
überlebe,
ich
überlebe
Por
que
la
gente
me
siga
oyendo
Damit
die
Leute
mich
weiter
hören
Rompiendo
barreras
voy
sobreviviendo
Barrieren
durchbrechend
überlebe
ich
Cruzando
fronteras
voy
sobreviviendo
Grenzen
überschreitend
überlebe
ich
Doy
gracias
a
Dios
por
este
regalo
Ich
danke
Gott
für
dieses
Geschenk
El
me
dio
la
voz
y
yo
te
la
eh
dado
con
gusto
Er
gab
mir
die
Stimme
und
ich
habe
sie
dir
gerne
gegeben
Rompiendo
barreras
voy
sobreviviendo
Barrieren
durchbrechend
überlebe
ich
Cruzando
fronteras
voy
sobreviviendo
Grenzen
überschreitend
überlebe
ich
Para
ti
mi
gente,
siempre
cantare
Für
euch,
meine
Leute,
werde
ich
immer
singen
Te
dare
mi
Azucar
caramba
y
sobrevivire
Ich
werde
dir
meinen
Zucker
geben,
caramba,
und
ich
werde
überleben
Rompiendo
barreras
voy
sobreviviendo
Barrieren
durchbrechend
überlebe
ich
Cruzando
fronteras
voy
sobreviviendo
Grenzen
überschreitend
überlebe
ich
Yo
Vivire,
Yo
Vivire,
Yo
Vivire,
y
Sobrevivire
Ich
werde
leben,
Ich
werde
leben,
Ich
werde
leben,
und
Ich
werde
überleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J. Perren, Claus Marcus
Album
Soulería
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.