Lyrics and translation Pitt - 1000 DÉFAUTS
1000 DÉFAUTS
1000 НЕДОСТАТКОВ
Pourquoi
j'peux
pas
tout
faire
comme
les
autres
moi
Почему
я
не
могу
делать
всё
как
все,
ну
J'ai
une
qualité
pour
1000
défauts
non
non
У
меня
одна
добродетель
на
1000
недостатков,
да-да
Qu'est
ce
que
j'aimerais
faire
partie
des
votres
Как
бы
я
хотел
быть
одним
из
вас
Et
voir
la
vie
en
rose
И
видеть
жизнь
в
розовом
цвете
Mais
pour
l'instant
j'me
dis
Но
пока
я
говорю
себе
Pourquoi
j'peux
pas
tout
faire
comme
les
autres
moi
Почему
я
не
могу
делать
всё
как
все,
ну
J'ai
une
qualité
pour
1000
défauts
non
non
У
меня
одна
добродетель
на
1000
недостатков,
да-да
Qu'est
ce
que
j'aimerais
faire
partie
des
votres
Как
бы
я
хотел
быть
одним
из
вас
Et
voir
la
vie
en
rose
И
видеть
жизнь
в
розовом
цвете
Mais
pour
l'instant
j'me
dis
Но
пока
я
говорю
себе
J'ai
cru
en
moi
Я
верил
в
себя
J'ai
fait
c'que
j'pouvais
Я
делал,
что
мог
Depuis
les
bouches
se
sont
clouées
С
тех
пор
все
рты
закрылись
Ça
faisait
longtemps
que
j'étais
dans
l'noir
Я
так
долго
был
в
темноте
Mais
tout
est
plus
clair
depuis
qu'je
t'ai
trouvé
Но
всё
стало
яснее,
с
тех
пор
как
я
нашёл
тебя
J'fais
confiance
comme
si
j'avais
la
foi
Я
доверяю,
как
будто
у
меня
есть
вера
Et
qu'j'avançais
sans
l'estomac
noué
И
я
двигаюсь
вперёд
без
кома
в
горле
La
vie
est
faite
de
choix
Жизнь
состоит
из
выборов
Hors
de
question
que
la
féfé
soit
louée
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
херня
имела
значение
Ya
2,3
piges
j'ai
eu
besoin
d'air
Было
пару
раз,
когда
мне
нужен
был
воздух
J'allais
pas
bien
pour
être
sincère
Если
честно,
мне
было
нехорошо
J'me
disais
tout
l'temps
j'peux
briller
Я
всё
время
говорил
себе,
что
могу
сиять
Et
j'déteste
les
gens
qui
disent
sans
l'faire
И
я
ненавижу
людей,
которые
говорят,
но
не
делают
La
pandémie
arrive
dans
l'game
Пандемия
наступает
на
пятки
1000
raisons
d'plus
pour
que
jm'enferme
Ещё
1000
причин,
чтобы
я
закрылся
в
себе
J'ai
pris
le
temps
pour
m'préparer
Я
потратил
время,
чтобы
подготовиться
Comme
si
j'allais
partir
en
guerre
Как
будто
я
собираюсь
на
войну
Jm'enferme
dans
une
parenthèse
Я
заключаю
себя
в
скобки
Loin
de
tout
c'que
nos
parents
souhaitent
Вдали
от
всего,
чего
хотят
наши
родители
C'que
t'oseras
jamais
faire
moi
j'le
ferais
par
hantise
То,
что
ты
никогда
не
осмелишься
сделать,
я
сделаю
назло
Je
vis
une
vie
sans
aucune
garantie
Я
живу
жизнью
без
каких-либо
гарантий
Dans
ma
tête
c'est
l'monde
à
l'envers
В
моей
голове
мир
перевёрнут
с
ног
на
голову
J'me
demande
si
j'ai
parcouru
tout
ce
chemin
en
vain
Я
спрашиваю
себя,
не
напрасно
ли
я
прошёл
весь
этот
путь
Et
meme
si
j'ai
l'moral
en
berne
И
даже
если
у
меня
настроение
на
нуле
C'qui
compte
c'est
l'arrivée
Главное
- это
финишная
черта
Et
pas
l'nombre
de
pas
à
faire
А
не
количество
шагов,
которые
нужно
сделать
Pourquoi
j'peux
pas
tout
faire
comme
les
autres
moi
Почему
я
не
могу
делать
всё
как
все,
ну
J'ai
une
qualité
pour
1000
défauts
non
non
У
меня
одна
добродетель
на
1000
недостатков,
да-да
Qu'est
ce
que
j'aimerais
faire
partie
des
votres
Как
бы
я
хотел
быть
одним
из
вас
Et
voir
la
vie
en
rose
И
видеть
жизнь
в
розовом
цвете
Mais
pour
l'instant
j'me
dis
Но
пока
я
говорю
себе
Pourquoi
j'peux
pas
tout
faire
comme
les
autres
moi
Почему
я
не
могу
делать
всё
как
все,
ну
J'ai
une
qualité
pour
1000
défauts
non
non
У
меня
одна
добродетель
на
1000
недостатков,
да-да
Qu'est
ce
que
j'aimerais
faire
partie
des
votres
Как
бы
я
хотел
быть
одним
из
вас
Et
voir
la
vie
en
rose
И
видеть
жизнь
в
розовом
цвете
Mais
pour
l'instant
j'me
dis
Но
пока
я
говорю
себе
J'aime
bien
quand
tu
m'appelles
Мне
нравится,
когда
ты
звонишь
мне
T'sais
tout
c'que
j'pense
Ты
знаешь
всё,
о
чём
я
думаю
J'prends
plus
la
peine
d'te
dire
Я
больше
не
буду
говорить
тебе
Les
doutes
que
j'porte
au
dessus
d'ma
tête
О
сомнениях,
которые
я
ношу
у
себя
в
голове
T'es
tout
c'que
j'demande
Ты
- всё,
о
чём
я
прошу
Même
si
tu
sais
Даже
если
ты
знаешь
Qu'au
fond
coûte
que
coûte
Что
несмотря
ни
на
что
J'me
suis
promis
d'être
Я
пообещал
себе
быть
C'que
j'aurais
du
être
Тем,
кем
я
должен
был
быть
Incorrigible,
j'suis
toujours
le
même
Неисправимый,
я
всё
тот
же
Demande
à
mes
frère
Спроси
моих
братьев
Et
d'une
voix
inintelligible,
j'ai
demandé
de
l'aide
И
невнятным
голосом
я
попросил
помощи
Loin
d'être
prévisible
je
ride
la
prod
comme
Kelly
slate
Далеко
не
предсказуемый,
я
управляю
битом,
как
Келли
Слейт
Et
si
tout
s'embrase
je
referais
tout
en
mieux
И
если
всё
рухнет,
я
всё
переделаю
ещё
лучше
Regarde
pas
autour
ils
sont
tous
envieux
Не
смотри
по
сторонам,
они
все
завидуют
Mais
pourquoi,
j'écoute
pas
Но
зачем,
я
не
слушаю
D'autres
que
moi
Никого,
кроме
себя
Pourquoi
j'peux
pas
tout
faire
comme
les
autres
moi
Почему
я
не
могу
делать
всё
как
все,
ну
J'ai
une
qualité
pour
1000
défauts
non
non
У
меня
одна
добродетель
на
1000
недостатков,
да-да
Qu'est
ce
que
j'aimerais
faire
partie
des
votres
Как
бы
я
хотел
быть
одним
из
вас
Et
voir
la
vie
en
rose
И
видеть
жизнь
в
розовом
цвете
Mais
pour
l'instant
j'me
dis
Но
пока
я
говорю
себе
Pourquoi
j'peux
pas
tout
faire
comme
les
autres
moi
Почему
я
не
могу
делать
всё
как
все,
ну
J'ai
une
qualité
pour
1000
défauts
non
non
У
меня
одна
добродетель
на
1000
недостатков,
да-да
Qu'est
ce
que
j'aimerais
faire
partie
des
votres
Как
бы
я
хотел
быть
одним
из
вас
Et
voir
la
vie
en
rose
И
видеть
жизнь
в
розовом
цвете
Mais
pour
l'instant
j'me
dis
Fck
ça
Но
пока
я
говорю
себе:
"Да
пошло
оно"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaspar Dampierre
Attention! Feel free to leave feedback.