Lyrics and translation Pitt - EN MIETTES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
le
crâne,
en
miette
У
меня
череп
в
дребезги
Le
mensonge
fait
partie
d'mes
atouts
Ложь
— один
из
моих
козырей
Et
même
si
le
coeur
y
était
И
даже
если
сердце
было
на
месте,
J'pensais
à
d'autres
Я
думал
о
других,
Pendant
qu'toi
tu
m'caressais
partout
Пока
ты
ласкала
меня
всюду.
Et
pourtant
je
serais
prêt
à
tout
pour
toi
И
все
же
я
был
бы
готов
на
все
ради
тебя,
Alors
pourquoi
j'fais
ça
Так
почему
я
так
поступаю?
Ça
y
est
ils
m'draguent
tous
Да,
они
все
ко
мне
клеятся,
Ils
confondent
mes
DM
avec
une
partouze
Они
путают
мои
личные
сообщения
с
групповухой.
J'te
disais
qu'tu
m'verrais
partout
Я
же
говорил
тебе,
что
ты
будешь
видеть
меня
повсюду.
Malgré
tout
j'ai
jamais
baissé
la
tête
Несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
опускал
голову,
J'me
suis
focus
sur
mes
prods
Я
сосредоточился
на
своей
музыке
Et
j'ai
fait
parler
ma
tech
И
дал
говорить
своему
таланту.
Des
galères
d'oseille
tous
les
mois
Каждый
месяц
проблемы
с
деньгами,
Je
contemple
le
vide
depuis
le
toit
Я
смотрю
в
пустоту
с
крыши.
Bah
ouais
l'son
c'est
mortel
Да,
звук
— это
смерть.
J'écris
des
textes
morbides
Я
пишу
мрачные
тексты,
J'voulais
rester
dans
l'thème
Я
хотел
остаться
в
теме.
Et
j'parle
à
n'importe
quelle
fille
И
я
говорю
с
любой
девчонкой
Juste
pour
m'tester
Просто
чтобы
проверить
себя,
Pour
savoir
si
celle
que
j'aime
Чтобы
узнать,
та
ли,
которую
я
люблю,
Peut
l'rester
Может
ли
она
ей
остаться.
Alors
ouais
le
reuf
Так
что
да,
брат,
Tu
n'as
plus
20
ans
Тебе
уже
не
20,
T'écris
des
textes
pour
paraitre
épatant
Ты
пишешь
тексты,
чтобы
казаться
эффектным.
J'vois
passer
les
printemps
Я
вижу,
как
проходит
весна,
Le
succès
n'dure
qu'un
temps
Успех
длится
недолго.
Des
montagnes
de
stresse
Горы
стресса,
Qui
pèsent
sur
moi
Которые
давят
на
меня.
J'ai
le
crâne,
en
miette
У
меня
череп
в
дребезги,
Le
mensonge
fait
partie
d'mes
atouts
Ложь
— один
из
моих
козырей.
Et
même
si
le
coeur
y
était
И
даже
если
сердце
было
на
месте,
J'pensais
à
d'autres
Я
думал
о
других,
Pendant
qu'toi
tu
m'caressais
partout
Пока
ты
ласкала
меня
всюду.
Et
pourtant
je
serais
prêt
à
tout
pour
toi
И
все
же
я
был
бы
готов
на
все
ради
тебя,
Alors
pourquoi
j'fais
ça
Так
почему
я
так
поступаю?
J'veux
l'biff
à
Tyga
Хочу
столько
же
бабла,
сколько
у
Tyga,
De
ma
chambre
aux
majors
Из
своей
комнаты
в
крупные
лейблы.
Tema
la
timeline
Посмотри
на
мою
хронику,
C'est
pas
mon
climax
Это
не
мой
предел,
Le
travail
me
fait
un
trou
dans
le
coeur
Работа
делает
дыру
в
моем
сердце,
Et
pourtant
j'ai
pas
mal
И
все
же
мне
не
больно.
Alors
pourquoi
abdiquer
Так
зачем
сдаваться?
Je
sais
que
la
tristesse
fait
partie
du
parcours
Я
знаю,
что
печаль
— часть
пути.
J'me
suis
laissé
par
terre
Я
валялся
на
земле.
Peut
on
s'dire
honnêtes
quand
Можем
ли
мы
быть
честными,
когда
On
s'mentait
pas
mais
on
s'disait
pas
tout
Мы
не
лгали
друг
другу,
но
и
не
говорили
всей
правды?
Viens
là
jt'explique
comment
faire
Иди
сюда,
я
объясню
тебе,
как
это
сделать.
Me
frappe
pas
fort
Не
бей
меня
сильно.
Fais
tout
comme
quand
le
diable
tape
à
ma
porte
Делай
все,
как
когда
дьявол
стучит
в
мою
дверь.
À
s'écouter
aucun
n'a
tord
Если
слушать
друг
друга,
никто
не
ошибается.
Et
si
tu
m'quittes
И
если
ты
бросишь
меня,
J'serais
triste
mais
rempli
d'rimes
à
ras
bord
Мне
будет
грустно,
но
я
буду
полон
рифм
до
краев.
On
discutait
dans
le
désordre
Мы
говорили
в
беспорядке
Pendant
des
heures
Часами.
J'crois
qu'l'humain
communique
mieux
Я
думаю,
что
люди
лучше
общаются,
En
se
taisant
Когда
молчат.
J'ai
dans
la
tête
trop
de
questions
У
меня
в
голове
слишком
много
вопросов,
Faut
les
faire
sortir
à
coup
de
tesson
Нужно
выбить
их
стаканом.
J'ai
le
crâne,
en
miette
У
меня
череп
в
дребезги,
Le
mensonge
fait
partie
d'mes
atouts
Ложь
— один
из
моих
козырей.
Et
même
si
le
coeur
y
était
И
даже
если
сердце
было
на
месте,
J'pensais
à
d'autres
Я
думал
о
других,
Pendant
qu'toi
tu
m'caressais
partout
Пока
ты
ласкала
меня
всюду.
Et
pourtant
je
serais
prêt
à
tout
pour
toi
И
все
же
я
был
бы
готов
на
все
ради
тебя,
Alors
pourquoi
j'fais
ça
Так
почему
я
так
поступаю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaspar Dampierre
Attention! Feel free to leave feedback.