Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
you
know
me
Ja,
du
kennst
mich
You're
damn
right
Du
hast
verdammt
recht
You're
so
right
Du
hast
so
recht
But
if
I
fall
for
you
tonight
Aber
wenn
ich
mich
heute
Nacht
in
dich
verliebe
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
If
I
die
for
you
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
für
dich
sterbe
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Lockdown,
with
my
gun
so
close
Eingesperrt,
mit
meiner
Waffe
so
nah
She
stares
with
eyes
of
doubt
Sie
starrt
mit
zweifelnden
Augen
Full
of
lies
I
can't
stand
Voller
Lügen,
die
ich
nicht
ertragen
kann
Heavy
heart
when
she
says
Schweren
Herzens,
wenn
sie
sagt
No
you
will
not
stay
still
Nein,
du
wirst
nicht
stillhalten
And
you
gonna
fake
shit
Und
du
wirst
Sachen
vortäuschen
I
know
your
role
plays
are
good
Ich
weiß,
deine
Rollenspiele
sind
gut
Shit
they
were
damn
right
Scheiße,
sie
waren
verdammt
gut
Hey,
fairy
tales
are
wrong
Hey,
Märchen
sind
falsch
I
got
my
blame,
you
like
to
say
it
Ich
habe
meine
Schuld,
du
sagst
es
gerne
Yeah
I
know
you
love
to
tell
Ja,
ich
weiß,
du
erzählst
es
gerne
You
rock,
from
the
time
you
listen
up
Du
rockst,
von
dem
Moment
an,
als
du
zuhörst
In
my
life
In
meinem
Leben
I
try
to
give
the
best
Ich
versuche,
das
Beste
zu
geben
Look
my
heart's
out
of
my
chest
Schau,
mein
Herz
ist
aus
meiner
Brust
Do
you
see
that?
Siehst
du
das?
I'll
give
you
all
but
don't
Ich
gebe
dir
alles,
aber
Leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein
If
I
fall
for
you
tonight
Wenn
ich
mich
heute
Nacht
in
dich
verliebe
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
And
if
I
die
for
you
tonight
Und
wenn
ich
heute
Nacht
für
dich
sterbe
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Et
ce
parcours
Und
diesen
Weg
Je
le
connais
par
coeur
Ich
kenne
ihn
auswendig
J'étais
plus
que
partant
Ich
war
mehr
als
bereit
Mais
j'ai
fini
par
terre
Aber
ich
bin
am
Boden
gelandet
On
s'est
laissé
vla
l'temps
Wir
haben
uns
vor
langer
Zeit
getrennt
On
a
pensé
la
refaire
Wir
haben
darüber
nachgedacht,
es
wieder
gutzumachen
On
se
lasse,
Wir
sind
müde,
L'amour
lui
a
fini
par
s'taire
Die
Liebe
ist
verstummt
Je
m'demande
Ich
frage
mich
Comment
j'ai
pu
m'égarer
Wie
konnte
ich
mich
verirren
Dans
ces
tréfonds
In
diesen
Tiefen
Peut-être
qu'elle
est
folle
Vielleicht
ist
sie
verrückt
Ou
peut-être
qu'elle
a
raison
Oder
vielleicht
hat
sie
recht
Surement
qu'elle
est
blessée
Sicher
ist
sie
verletzt
Et
quelle
cherche
des
raisons
Und
sucht
nach
Gründen
Mais
la
distance
Aber
die
Distanz
Provoque
des
liaisons
Führt
zu
Bindungen
Et
j'aime
comment
elle
me
rappelle
Und
ich
liebe
es,
wie
sie
mich
daran
erinnert
Que
brulante
peuvent
être
nos
nuits
d'été
Wie
brennend
unsere
Sommernächte
sein
können
Et
comme
le
manque
de
contact
me
fait
disjoncter
Und
wie
der
Mangel
an
Kontakt
mich
durchdrehen
lässt
J'suis
un
être
humain
plus
que
basique
Ich
bin
ein
mehr
als
einfacher
Mensch
J'aime
quand
l'amour
se
mélange
à
sa
plastique
Ich
liebe
es,
wenn
sich
Liebe
mit
ihrer
Schönheit
vermischt
Je
t'aime
quand
Ich
liebe
dich,
wenn
Tu
t'vêtis
d'un
peu
de
haine
meme
si
t'es
belle
sans
Du
dich
mit
ein
wenig
Hass
kleidest,
auch
wenn
du
ohne
schön
bist
Le
creux
d'ses
bras
comme
remède
sont
mieux
qu'un
médecin
Die
Mulde
ihrer
Arme
als
Heilmittel
ist
besser
als
ein
Arzt
J'en
perd
la
tete
Ich
verliere
den
Kopf
Et
sa
présence
Und
ihre
Anwesenheit
C'est
ma
pire
addiction
Ist
meine
schlimmste
Sucht
Eh
putain
mes
nuits
sans
ça
Verdammt,
meine
Nächte
ohne
sie
Sont
très
sombres
Sind
sehr
dunkel
C'est
comme
une
année
sans
joints
Es
ist
wie
ein
Jahr
ohne
Joints
C'est
stressant
Es
ist
stressig
J'aime
plus
trop
ma
vie
sans
toi
Ich
mag
mein
Leben
ohne
dich
nicht
mehr
so
sehr
J'aime
plus
trop
ma
vie
sans
toi
Ich
mag
mein
Leben
ohne
dich
nicht
mehr
so
sehr
Et
j'en
perds
la
raison
Und
ich
verliere
den
Verstand
If
I
fall
(If
I
fall)
Wenn
ich
falle
(Wenn
ich
falle)
For
you
tonight
(For
you
tonight)
Für
dich
heute
Nacht
(Für
dich
heute
Nacht)
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
And
if
I
die
(If
I
die)
Und
wenn
ich
sterbe
(Und
wenn
ich
sterbe)
For
you
tonight
(For
you
tonight)
Für
dich
heute
Nacht
(Für
dich
heute
Nacht)
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Will
I
earn
your
trust
Werde
ich
dein
Vertrauen
gewinnen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaspar De Cugnac
Attention! Feel free to leave feedback.