Lyrics and translation Pitt - IF I DIE
Yeah
you
know
me
Да,
ты
меня
знаешь.
You're
damn
right
ты,
черт
возьми,
права.
You're
so
right
Ты
абсолютно
права.
But
if
I
fall
for
you
tonight
Но
если
я
влюблюсь
в
тебя
сегодня,
Will
I
earn
your
trust
заслужу
ли
я
твое
доверие?
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
If
I
die
for
you
tonight
Если
я
умру
за
тебя
сегодня,
Will
I
earn
your
trust
заслужу
ли
я
твое
доверие?
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
Lockdown,
with
my
gun
so
close
Заперт,
с
пистолетом
наготове,
She
stares
with
eyes
of
doubt
она
смотрит
с
сомнением
в
глазах,
Full
of
lies
I
can't
stand
полными
лжи,
которую
я
не
переношу.
Heavy
heart
when
she
says
Сердце
сжимается,
когда
она
говорит:
No
you
will
not
stay
still
нет,
ты
не
будешь
сидеть
сложа
руки
And
you
gonna
fake
shit
и
будешь
притворяться".
I
know
your
role
plays
are
good
Я
знаю,
ты
хорошо
играешь,
Shit
they
were
damn
right
черт,
ты
чертовски
права.
Hey,
fairy
tales
are
wrong
Эй,
сказки
лгут.
I
got
my
blame,
you
like
to
say
it
Я
виноват,
ты
любишь
повторять
это.
Yeah
I
know
you
love
to
tell
Да,
я
знаю,
ты
любишь
говорить.
You
rock,
from
the
time
you
listen
up
Ты
зажигаешь
с
того
момента,
как
слушаешь
меня.
I
try
to
give
the
best
я
стараюсь
быть
лучше.
Look
my
heart's
out
of
my
chest
Смотри,
мое
сердце
— вот
оно.
I'll
give
you
all
but
don't
Я
отдам
тебе
все,
только
не
Leave
me
alone
оставляй
меня
одного.
If
I
fall
for
you
tonight
Если
я
влюблюсь
в
тебя
сегодня,
Will
I
earn
your
trust
заслужу
ли
я
твое
доверие?
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
And
if
I
die
for
you
tonight
И
если
я
умру
за
тебя
сегодня,
Will
I
earn
your
trust
заслужу
ли
я
твое
доверие?
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
Et
ce
parcours
И
этот
путь
Je
le
connais
par
coeur
Я
знаю
наизусть.
J'étais
plus
que
partant
Я
был
более
чем
готов,
Mais
j'ai
fini
par
terre
Но
закончил
на
дне.
On
s'est
laissé
vla
l'temps
Мы
расстались
на
время,
On
a
pensé
la
refaire
Думали
начать
все
сначала.
L'amour
lui
a
fini
par
s'taire
Любовь
в
конце
концов
угасла.
Je
m'demande
Мне
интересно,
Comment
j'ai
pu
m'égarer
Как
я
мог
так
ошибиться.
Dans
ces
tréfonds
В
этих
глубинах
Peut-être
qu'elle
est
folle
Может
быть,
она
сумасшедшая,
Ou
peut-être
qu'elle
a
raison
А
может
быть,
она
права.
Surement
qu'elle
est
blessée
Конечно,
она
ранена
Et
quelle
cherche
des
raisons
И
ищет
причины.
Mais
la
distance
Но
расстояние
Provoque
des
liaisons
Провоцирует
связи.
Et
j'aime
comment
elle
me
rappelle
И
мне
нравится,
как
она
напоминает
мне,
Que
brulante
peuvent
être
nos
nuits
d'été
Как
пылки
могут
быть
наши
летние
ночи,
Et
comme
le
manque
de
contact
me
fait
disjoncter
И
как
отсутствие
контакта
сводит
меня
с
ума.
J'suis
un
être
humain
plus
que
basique
Я
простой
человек,
J'aime
quand
l'amour
se
mélange
à
sa
plastique
Мне
нравится,
когда
любовь
смешивается
с
ее
красотой.
Je
t'aime
quand
Я
люблю
тебя,
когда
Tu
t'vêtis
d'un
peu
de
haine
meme
si
t'es
belle
sans
Ты
одеваешься
в
капельку
ненависти,
хоть
и
прекрасна
без
нее.
Le
creux
d'ses
bras
comme
remède
sont
mieux
qu'un
médecin
Ее
объятия
как
лекарство,
лучше
любого
врача.
J'en
perd
la
tete
Я
теряю
голову,
Et
sa
présence
И
ее
присутствие
C'est
ma
pire
addiction
— Моя
худшая
зависимость.
Eh
putain
mes
nuits
sans
ça
Черт,
мои
ночи
без
этого
Sont
très
sombres
Очень
темные.
C'est
comme
une
année
sans
joints
Это
как
год
без
травы,
C'est
stressant
Это
напрягает.
J'aime
plus
trop
ma
vie
sans
toi
Мне
больше
не
нравится
моя
жизнь
без
тебя,
J'aime
plus
trop
ma
vie
sans
toi
Мне
больше
не
нравится
моя
жизнь
без
тебя,
Et
j'en
perds
la
raison
И
я
схожу
с
ума.
If
I
fall
(If
I
fall)
Если
я
влюблюсь
(Если
я
влюблюсь)
For
you
tonight
(For
you
tonight)
В
тебя
сегодня
(В
тебя
сегодня),
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
And
if
I
die
(If
I
die)
И
если
я
умру
(И
если
я
умру)
For
you
tonight
(For
you
tonight)
За
тебя
сегодня
(За
тебя
сегодня),
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
Will
I
earn
your
trust
Заслужу
ли
я
твое
доверие?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaspar De Cugnac
Attention! Feel free to leave feedback.