Pitty feat. Lazzo Matumbi - Noite Inteira - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pitty feat. Lazzo Matumbi - Noite Inteira - Ao Vivo




Noite Inteira - Ao Vivo
Ночь напролёт - Концертная запись
Saio de casa pronta pra peleja, é lei
Выхожу из дома готовая к битве, это закон
O fogo amigo é trégua na madruga'
Дружеский огонь - перемирие в полночь
A trombeta soou: não era chá, eu sei
Труба прозвучала: это не шутки, я знаю
Não haveria mansidão nenhuma
Не будет никакого спокойствия
Pisar com segurança nesse novo chão
Ступать уверенно по этой новой земле
A ocupação se de tal maneira
Захват происходит таким образом
É guerra sem quartel, embate com razão
Это война без правил, битва с причиной
Pra pertencer e ser em toda esquina
Чтобы принадлежать и быть на каждом углу
Em toda esquina
На каждом углу
Gente se junta pra fazer revolução
Люди собираются, чтобы совершить революцию
Gente se junta pra (falar besteira)
Люди собираются, чтобы (нести чушь)
Com quem tu andas, quem é que te estende a mão?
С кем ты ходишь, кто протягивает тебе руку?
Veja que rua é (pra vida inteira)
Посмотри, что за улица (на всю жизнь)
Se na bandeira resta algum coração
Если на флаге осталось хоть какое-то сердце
Quando ele pulsa, ela (sangra vermelha)
Когда оно бьется, она (кровоточит красным)
E nas ladeiras pra subir tem sempre um não
И на подъемах, чтобы подняться, всегда есть "нет"
Ladeira abaixo é assim a noite inteira
Под гору - так всю ночь напролёт
Desafiando a norma do que deve ser
Бросая вызов норме того, что должно быть
Que domicílio seja mundo afora
Пусть домом будет весь мир
Tem hora que o que vale é a argumentação
Бывает время, когда важна аргументация
Tempo de bailar a noite inteira
Время танцевать всю ночь напролёт
A noite inteira
Всю ночь напролёт
Gente se junta pra fazer revolução
Люди собираются, чтобы совершить революцию
Gente se junta pra (falar besteira)
Люди собираются, чтобы (нести чушь)
Com quem tu andas, quem é que te estende a mão?
С кем ты ходишь, кто протягивает тебе руку?
Veja que rua é (pra vida inteira)
Посмотри, что за улица (на всю жизнь)
Se na bandeira resta algum coração
Если на флаге осталось хоть какое-то сердце
Quando ele pulsa, ela (sangra vermelha)
Когда оно бьется, она (кровоточит красным)
E nas ladeiras pra subir tem sempre um não
И на подъемах, чтобы подняться, всегда есть "нет"
Ladeira abaixo é assim a noite inteira
Под гору - так всю ночь напролёт
Senhoras e senhores, Lazzo Matumbi
Дамы и господа, Лаццо Матумби
Gente se junta pra fazer revolução
Люди собираются, чтобы совершить революцию
Gente se junta pra (falar besteira)
Люди собираются, чтобы (нести чушь)
Com quem tu andas, quem é que te estende a mão
С кем ты ходишь, кто протягивает тебе руку?
Veja que rua é pra vida inteira
Посмотри, что за улица на всю жизнь
Se na bandeira resta algum coração
Если на флаге осталось хоть какое-то сердце
Quando ele pulsa, ela (sangra vermelha)
Когда оно бьется, она (кровоточит красным)
E nas ladeiras pra subir tem sempre um não
И на подъемах, чтобы подняться, всегда есть "нет"
Ladeira abaixo é assim a noite inteira
Под гору - так всю ночь напролёт
(Não peça que eu concorde) não me impeça que eu fale
(Не проси меня соглашаться) не мешай мне говорить
Entendo que discorde, não espere que eu me cale
Я понимаю, что ты не согласен, но не жди, что я буду молчать
Não peço que concorde, não me impeça que eu fale
Я не прошу тебя соглашаться, не мешай мне говорить
(Entendo que discorde, não espere que eu me cale)
понимаю, что ты не согласен, но не жди, что я буду молчать)
(Não peço que concorde, não me impeça que eu fale)
не прошу тебя соглашаться, не мешай мне говорить)
(Entendo que discorde, não espere que eu me cale)
понимаю, что ты не согласен, но не жди, что я буду молчать)
(Não peço que concorde, não me impeça que eu fale)
не прошу тебя соглашаться, не мешай мне говорить)
(Entendo que discorde, não espere que eu me cale)
понимаю, что ты не согласен, но не жди, что я буду молчать)
Respeite a existência (ou espere resistência)
Уважай существование (или жди сопротивления)
(Não peço que concorde, não me impeça que eu fale) a existência
не прошу тебя соглашаться, не мешай мне говорить) существование
Ô som
О, звук
Senhoras e senhores muito barulho pra Lazzo Matumbi
Дамы и господа, много шума для Лаццо Матумби
Meu eterno respeito
Мое вечное уважение
Uma honra enorme (prazer é todo meu, nossa que coisa linda)
Огромная честь (удовольствие все мое, как это прекрасно)
É isso ai Bahia, mostrar que nós somos, é isso
Вот так, Баия, показать, кто мы есть, вот так
Não tem pra ninguém
Никому не уступаем
Vamo fazer mais um som? Então 'simbora
Сделаем еще один звук? Тогда вперед





Writer(s): Gui Almeida, Martin, Pitty


Attention! Feel free to leave feedback.