Lyrics and translation Pitty feat. Lazzo Matumbi - Noite Inteira - Ao Vivo
Noite Inteira - Ao Vivo
Ночь напролёт - Концертная запись
Saio
de
casa
pronta
pra
peleja,
é
lei
Выхожу
из
дома
готовая
к
битве,
это
закон
O
fogo
amigo
é
trégua
na
madruga'
Дружеский
огонь
- перемирие
в
полночь
A
trombeta
soou:
não
era
chá,
eu
sei
Труба
прозвучала:
это
не
шутки,
я
знаю
Não
haveria
mansidão
nenhuma
Не
будет
никакого
спокойствия
Pisar
com
segurança
nesse
novo
chão
Ступать
уверенно
по
этой
новой
земле
A
ocupação
se
dá
de
tal
maneira
Захват
происходит
таким
образом
É
guerra
sem
quartel,
embate
com
razão
Это
война
без
правил,
битва
с
причиной
Pra
pertencer
e
ser
em
toda
esquina
Чтобы
принадлежать
и
быть
на
каждом
углу
Em
toda
esquina
На
каждом
углу
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
Люди
собираются,
чтобы
совершить
революцию
Gente
se
junta
pra
(falar
besteira)
Люди
собираются,
чтобы
(нести
чушь)
Com
quem
tu
andas,
quem
é
que
te
estende
a
mão?
С
кем
ты
ходишь,
кто
протягивает
тебе
руку?
Veja
que
rua
é
(pra
vida
inteira)
Посмотри,
что
за
улица
(на
всю
жизнь)
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
Если
на
флаге
осталось
хоть
какое-то
сердце
Quando
ele
pulsa,
ela
(sangra
vermelha)
Когда
оно
бьется,
она
(кровоточит
красным)
E
nas
ladeiras
pra
subir
tem
sempre
um
não
И
на
подъемах,
чтобы
подняться,
всегда
есть
"нет"
Ladeira
abaixo
é
assim
a
noite
inteira
Под
гору
- так
всю
ночь
напролёт
Desafiando
a
norma
do
que
deve
ser
Бросая
вызов
норме
того,
что
должно
быть
Que
domicílio
seja
mundo
afora
Пусть
домом
будет
весь
мир
Tem
hora
que
o
que
vale
é
a
argumentação
Бывает
время,
когда
важна
аргументация
Tempo
de
bailar
a
noite
inteira
Время
танцевать
всю
ночь
напролёт
A
noite
inteira
Всю
ночь
напролёт
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
Люди
собираются,
чтобы
совершить
революцию
Gente
se
junta
pra
(falar
besteira)
Люди
собираются,
чтобы
(нести
чушь)
Com
quem
tu
andas,
quem
é
que
te
estende
a
mão?
С
кем
ты
ходишь,
кто
протягивает
тебе
руку?
Veja
que
rua
é
(pra
vida
inteira)
Посмотри,
что
за
улица
(на
всю
жизнь)
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
Если
на
флаге
осталось
хоть
какое-то
сердце
Quando
ele
pulsa,
ela
(sangra
vermelha)
Когда
оно
бьется,
она
(кровоточит
красным)
E
nas
ladeiras
pra
subir
tem
sempre
um
não
И
на
подъемах,
чтобы
подняться,
всегда
есть
"нет"
Ladeira
abaixo
é
assim
a
noite
inteira
Под
гору
- так
всю
ночь
напролёт
Senhoras
e
senhores,
Lazzo
Matumbi
Дамы
и
господа,
Лаццо
Матумби
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
Люди
собираются,
чтобы
совершить
революцию
Gente
se
junta
pra
(falar
besteira)
Люди
собираются,
чтобы
(нести
чушь)
Com
quem
tu
andas,
quem
é
que
te
estende
a
mão
С
кем
ты
ходишь,
кто
протягивает
тебе
руку?
Veja
que
rua
é
pra
vida
inteira
Посмотри,
что
за
улица
на
всю
жизнь
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
Если
на
флаге
осталось
хоть
какое-то
сердце
Quando
ele
pulsa,
ela
(sangra
vermelha)
Когда
оно
бьется,
она
(кровоточит
красным)
E
nas
ladeiras
pra
subir
tem
sempre
um
não
И
на
подъемах,
чтобы
подняться,
всегда
есть
"нет"
Ladeira
abaixo
é
assim
a
noite
inteira
Под
гору
- так
всю
ночь
напролёт
(Não
peça
que
eu
concorde)
não
me
impeça
que
eu
fale
(Не
проси
меня
соглашаться)
не
мешай
мне
говорить
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
Я
понимаю,
что
ты
не
согласен,
но
не
жди,
что
я
буду
молчать
Não
peço
que
concorde,
não
me
impeça
que
eu
fale
Я
не
прошу
тебя
соглашаться,
не
мешай
мне
говорить
(Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale)
(Я
понимаю,
что
ты
не
согласен,
но
не
жди,
что
я
буду
молчать)
(Não
peço
que
concorde,
não
me
impeça
que
eu
fale)
(Я
не
прошу
тебя
соглашаться,
не
мешай
мне
говорить)
(Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale)
(Я
понимаю,
что
ты
не
согласен,
но
не
жди,
что
я
буду
молчать)
(Não
peço
que
concorde,
não
me
impeça
que
eu
fale)
(Я
не
прошу
тебя
соглашаться,
не
мешай
мне
говорить)
(Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale)
(Я
понимаю,
что
ты
не
согласен,
но
не
жди,
что
я
буду
молчать)
Respeite
a
existência
(ou
espere
resistência)
Уважай
существование
(или
жди
сопротивления)
(Não
peço
que
concorde,
não
me
impeça
que
eu
fale)
a
existência
(Я
не
прошу
тебя
соглашаться,
не
мешай
мне
говорить)
существование
Senhoras
e
senhores
muito
barulho
pra
Lazzo
Matumbi
Дамы
и
господа,
много
шума
для
Лаццо
Матумби
Meu
eterno
respeito
Мое
вечное
уважение
Uma
honra
enorme
(prazer
é
todo
meu,
nossa
que
coisa
linda)
Огромная
честь
(удовольствие
все
мое,
как
это
прекрасно)
É
isso
ai
Bahia,
mostrar
que
nós
somos,
é
isso
aí
Вот
так,
Баия,
показать,
кто
мы
есть,
вот
так
Não
tem
pra
ninguém
Никому
не
уступаем
Vamo
fazer
mais
um
som?
Então
'simbora
Сделаем
еще
один
звук?
Тогда
вперед
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gui Almeida, Martin, Pitty
Attention! Feel free to leave feedback.