Lyrics and translation Pitty - Bahia Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cresci
na
Ladeira
do
Prata
Выросла
на
Ладейра-ду-Прата,
Andei
no
Campo
da
Pólvora
Гуляла
по
Кампу-да-По́лвора,
Rodei
pela
Barroquinha
Бродила
по
Баррокинье,
O
bar
do
pai,
a
boemia
Бар
отца,
богема,
A
mãe
secretária
na
sapataria
Мама
- секретарша
в
обувной
мастерской,
A
reza
da
escola
todo
santo
dia
Школьные
молитвы
каждый
божий
день,
Medalha
de
santo
pra
boa
menina
Медальон
святого
для
хорошей
девочки.
Cantina
da
Lua,
lá
no
terreiro
"Cantina
da
Lua"
там,
на
площади,
E
a
sinergia
da
Rosário
dos
Pretos
И
синергия
Розарио-дус-Претус,
Moeda
jogada
no
poço
em
Nazaré
Монетка,
брошенная
в
колодец
в
Назаре,
Faz
pedido
Загадывай
желание.
Menina
pediu
pra
se
encontrar
Девочка
загадала
найти
себя.
Nunca
é
tarde
demais
Никогда
не
поздно
Pro
azul
que
só
tem
lá
К
той
синеве,
что
есть
только
там.
Eu
vim
de
lá
(eu
vim
de
lá)
Я
пришла
оттуда
(я
пришла
оттуда)
Eu
vim
de
lá,
baby
(eu
vim
de
lá)
Я
пришла
оттуда,
милый
(я
пришла
оттуда)
Eu
vim
de
lá
Я
пришла
оттуда,
Mas
não
posso
mais
voltar
Но
не
могу
вернуться.
Costa
Azul,
energia
adolescente
Коста
Азул,
подростковая
энергия,
Corpo,
mente,
em
ebulição
Тело,
разум
в
кипении,
As
gangs,
os
boys,
as
minas,
os
tchus
Банды,
парни,
девчонки,
тусовки,
E
finalmente,
o
violão
И
наконец,
гитара.
Furdunço
na
roda
de
pogo
Толчь
в
слэме,
Calor
acolhedor
do
Calypso
Уютное
тепло
"Calypso",
Lapa
na
madruga
é
pra
quem
tem
coragem
Лапа
ночью
для
смелых,
E
pra
quem
sente
que
nasceu
pra
isso
И
для
тех,
кто
чувствует,
что
рожден
для
этого.
Carranca
na
cara,
coturno
no
pé
Хмурое
лицо,
ботинки
на
ногах,
Agreste
feito
mandacaru
Суровая,
как
кактус-мандакару,
E
o
Rio
Vermelho
me
carregou
И
Рио-Вермельо
меня
увлек,
Cada
viela,
cada
beco
me
levou
Каждая
улочка,
каждый
переулок
привел
меня
Prum
quarto
dos
fundos
em
Salvador
В
заднюю
комнату
в
Сальвадоре,
(Carcará
quis
explorar)
(Каракара
хотел
воспользоваться)
Retirante
cultural
da
seca
do
meu
lugar
Культурная
беженка
из
засухи
моего
края,
E
pra
quem
nasceu
de
asa,
o
pecado
é
não
voar
А
для
тех,
кто
родился
с
крыльями,
грех
- не
летать.
Nunca
é
tarde
demais
Никогда
не
поздно
Pro
azul
que
só
tem
lá
К
той
синеве,
что
есть
только
там.
Eu
vim
de
lá
(eu
vim
de
lá)
Я
пришла
оттуда
(я
пришла
оттуда)
Eu
vim
de
lá,
baby
(eu
vim
de
lá)
Я
пришла
оттуда,
милый
(я
пришла
оттуда)
Eu
vim
de
lá
Я
пришла
оттуда,
Mas
não
posso
mais
voltar
Но
не
могу
вернуться.
Eu
vim
de
lá
(eu
vim
de
lá)
Я
пришла
оттуда
(я
пришла
оттуда)
Eu
vim
de
lá,
baby
(eu
vim
de
lá)
Я
пришла
оттуда,
милый
(я
пришла
оттуда)
Eu
vim
de
lá
Я
пришла
оттуда,
E
agora
eu
posso
voltar
И
теперь
я
могу
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Novaes Leone
Album
MATRIZ
date of release
26-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.