Lyrics and translation Pitty - Comum de Dois - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comum de Dois - Ao Vivo
Двойственность - Концертная запись
Quis
se
recriar
Захотел
создать
себя
заново
Quis
fantasiar
Захотел
пофантазировать
No
quarto
de
vestir
В
гардеробной
комнате
Despiu-se
do
pudor
Сбросил
оковы
стыда
Quis
se
adornar
Захотел
украсить
себя
Quis
se
enfeitar
Захотел
нарядиться
Vestido
e
salto
Платье
и
каблуки
Enfim,
pra
si
tomou
Наконец,
для
себя
Se
transformou
Преобразился
E
gostou
И
ему
понравилось
Ele
se
transformou
Он
преобразился
Precisou
correr
Потребовалась
целая
жизнь,
Uma
vida
pra
entender
Чтобы
понять
Que
ele
era
assim
Что
он
такой
Um
comum
de
dois
Двойственная
натура
E
hoje
vai
sair
И
сегодня
он
выйдет
в
свет
Com
a
melhor
lingerie
В
лучшем
белье
Não
pra
afrontar
Не
для
того,
чтобы
бросить
вызов
Só
quer
se
divertir
Просто
хочет
повеселиться
Mas
ele
afrontou
Но
он
бросил
вызов
Incomodou
Вызвал
недоумение
E
ele
nem
ligou
А
ему
всё
равно
Se
acabou
Отдался
чувствам
Ele
aproveitou
Он
наслаждался
моментом
Quando
apontam
aquele
olhar
Когда
на
него
бросают
тот
самый
взгляд
Ele
sabe
e
deixa
passar
Он
знает
и
не
обращает
внимания
O
salto
dói,
ele
sorri
Каблуки
жмут,
он
улыбается
Mais
machucava
ter
que
omitir
Больнее
было
бы
скрывать
Prazer
e
dor
de
ser
mulher
Наслаждение
и
боль
быть
женщиной
Por
essa
noite
é
o
que
ele
quer
В
эту
ночь
это
то,
чего
он
хочет
Degusta
bem,
vê
que
valeu
Наслаждается
сполна,
понимает,
что
оно
того
стоило
Ele
se
transformou
Он
преобразился
Sua
dama,
ao
seu
lado
Его
дама
рядом
с
ним
Amparando
o
motim
Поддерживает
его
бунт
Juntos
rolam
pela
noite
Вместе
они
кружатся
в
ночи
Nunca
dantes
par
assim
Невиданная
доселе
пара
Se
transformou
Преобразился
E
gostou
И
ему
понравилось
Ele
se
transformou
Он
преобразился
E
gostou
И
ему
понравилось
Aproveitou
Наслаждался
моментом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Novaes Leone, Silvano Seixas Gomes, Eduardo Dos Santos Meirelles Machado, Martin Andrade De Mendonca
Attention! Feel free to leave feedback.