Pitty - Te Conecta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pitty - Te Conecta




Te Conecta
Te Conecta
Para pra pensar se esse é o teu lugar
Stop to consider if this is your place
Aquele bom em que deveria estar
That good place where you should be
Presta atenção no som do mar
Pay attention only to the sound of the sea
Que te conecta com Jah Jah
That connects you with Jah Jah
Para pra pensar se esse é o teu lugar
Stop to consider if this is your place
Aquele bom em que deveria estar
That good place where you should be
Presta atenção no som do mar
Pay attention only to the sound of the sea
Que te conecta com Jah Jah
That connects you with Jah Jah
Olho vagarosa ao redor
I look around slowly
Que raro, brecha pra enxergar
How unusual, a chance to see
Mesmo sem conseguir brecar
Even without being able to stop
O que não se ainda está
What you can't see is still there
Fardo pesado de carregar
A heavy burden to carry
Essa coisa do aparentar
This thing of appearances
Nesse corre-corre, nem tempo de olhar
In this rush-rush, there's no time to look
Mas a vida interna abre pra outro lugar
But the inner life opens to another place
Puxa o ar do fundo, longo, profundo
Take a deep breath, long and deep
Solta com barulho, joga fora pro mundo
Let it out with a bang, throw it out into the world
Silêncio, silêncio, eu quero escutar
Silence, silence, I want to hear
O tudo e o nada interno que
The everything and nothing inside that there is
Para pra pensar se esse é o teu lugar
Stop to consider if this is your place
Aquele bom em que deveria estar
That good place where you should be
Presta atenção no som do mar
Pay attention only to the sound of the sea
Que te conecta com Jah Jah
That connects you with Jah Jah
Para pra pensar se esse é o teu lugar
Stop to consider if this is your place
Aquele bom em que deveria estar
That good place where you should be
Presta atenção no som do mar
Pay attention only to the sound of the sea
Que te conecta com Jah Jah
That connects you with Jah Jah
Tão claro o tempo-espaço de ver com outros sentidos
So clear is the time-space to see with other senses
Sentir o cheiro que o dia traz
To smell the scent that the day brings
Pude ser e estar sem precisar mostrar
I could be and be without having to show
Sem se preocupar se alguém vai aprovar
Without worrying if someone will approve
Testemunha da devida história ser
To witness the due history to be
Legitimar o próprio olhar
To legitimize one's own gaze
O viés alheio não é o que valida você
The bias of others is not what validates you
Quero absorver sem ninguém mais precisar ver
I want to absorb without anyone else having to see
Puxa o ar do fundo, longo, profundo
Take a deep breath, long and deep
Solta com barulho, joga fora pro mundo
Let it out with a bang, throw it out into the world
Silêncio, silêncio, eu quero escutar
Silence, silence, I want to hear
O tudo e o nada interno que
The everything and nothing inside that there is
Para pra pensar se esse é o teu lugar
Stop to consider if this is your place
Aquele bom em que deveria estar
That good place where you should be
Presta atenção no som do mar
Pay attention only to the sound of the sea
Que te conecta com Jah Jah
That connects you with Jah Jah
Para pra pensar se esse é o teu lugar
Stop to consider if this is your place
Aquele bom em que deveria estar
That good place where you should be
Presta atenção no som do mar
Pay attention only to the sound of the sea
Que te conecta com Jah Jah
That connects you with Jah Jah
Oh, seu lugar (Que te conecta, que te conecta)
Oh, your place (That connects you, that connects you)
Oh, seu lugar (Que te conecta, que te conecta)
Oh, your place (That connects you, that connects you)
Oh, seu lugar (Que te conecta, que te conecta)
Oh, your place (That connects you, that connects you)
Oh, seu lugar (Que te conecta, que te conecta)
Oh, your place (That connects you, that connects you)
Oh (Que te conecta)
Oh (That connects you)
Oh (Que te conecta)
Oh (That connects you)
(Que te conecta)
(That connects you)





Writer(s): Priscilla Novaes Leone


Attention! Feel free to leave feedback.