Lyrics and translation Pix'L - Mon étoile (feat. Anouchka)
Je
sais
que
je
peux
compter
sur
mon
étoile
Я
знаю,
что
могу
положиться
на
свою
звезду
J'ai
rêvé
d'aller
là-haut,
d'aller
la
voir
Я
мечтал
поехать
туда,
повидаться
с
ней.
Que
mon
chemin
s'éclaire
Пусть
мой
путь
осветится
Être
sous
sa
lumière
Быть
под
его
светом
Et
si
je
suis
tête
en
l'air
Что,
если
я
с
головой
уйду?
C'est
pour
la
voir
Это
чтобы
увидеть
ее.
Entends
ma
voix
et
sois
là
Услышь
мой
голос
и
будь
рядом
Où
vont
mes
pas
Куда
идут
мои
шаги
Il
me
faut
ta
présence
Мне
нужно
твое
присутствие.
J'ai
cherché
l'amour
où
il
n'était
pas
Я
искал
любовь
там,
где
ее
не
было.
La
clé
de
ma
destinée
dans
ta
poche
Ключ
к
моей
судьбе
в
твоем
кармане
Je
vois
le
mal
où
il
n'est
pas
Я
вижу
зло
там,
где
его
нет
Et
tu
m'aides
à
rester
debout
quand
c'est
dark
И
ты
поможешь
мне
встать,
когда
стемнеет.
J'ai
besoin
des
autres
et
peur
d'être
à
part
Мне
нужны
другие,
и
я
боюсь
быть
в
стороне.
Tu
me
permets
de
tenir
quand
je
décroche
Ты
позволишь
мне
подержать,
когда
я
возьму
трубку.
Je
sais
que
tu
es
là
quelque
part
Я
знаю,
что
ты
где-то
здесь.
Si
je
te
perds,
c'est
de
ma
faute
Если
я
потеряю
тебя,
это
моя
вина
Car
je
combats
mes
démons
Потому
что
я
сражаюсь
со
своими
демонами
Rien
n'est
impossible
Нет
ничего
невозможного
Et
mi
connais
maintenant
И
Ми
знаю
теперь
Mi
peux
compte
su
li
Ми
Мэй
считает
Су
Ли
Je
sais
que
je
peux
compter
sur
mon
étoile
Я
знаю,
что
могу
положиться
на
свою
звезду
J'ai
rêvé
d'aller
là-haut,
d'aller
la
voir
Я
мечтал
поехать
туда,
повидаться
с
ней.
Que
mon
chemin
s'éclaire
Пусть
мой
путь
осветится
Être
sous
sa
lumière
Быть
под
его
светом
Et
si
je
suis
tête
en
l'air
Что,
если
я
с
головой
уйду?
C'est
pour
la
voir
Это
чтобы
увидеть
ее.
Je
peux
compter
sur
toi
pour
veiller
sur
moi
Я
могу
рассчитывать
на
то,
что
ты
позаботишься
обо
мне
Je
te
vois
les
yeux
fermés
Я
вижу
тебя
с
закрытыми
глазами.
Je
réalise
que
tu
es
partout
et
tu
m'épaules
Я
понимаю,
что
ты
повсюду,
и
ты
несешь
на
себе
мои
плечи.
Et
j'avance
jusqu'à
trouver
quel
est
mon
rôle
И
я
продвигаюсь
вперед,
пока
не
выясню,
какова
моя
роль
Auprès
de
toi
ce
chemin
me
paraît
moins
long
С
тобой
этот
путь
кажется
мне
менее
долгим
Et
je
sais,
oui
je
sais
И
я
знаю,
да,
я
знаю,
Que
je
peux
compter
sur
mon
étoile
Что
я
могу
положиться
на
свою
звезду
Je
sais
qu'elle
sera
toujours
là
Я
знаю,
что
она
всегда
будет
рядом
Juste
là,
avec
moi
Прямо
здесь,
со
мной.
Je
sais
que
je
peux
compter
sur
mon
étoile
Я
знаю,
что
могу
положиться
на
свою
звезду
J'ai
rêvé
d'aller
là-haut,
d'aller
la
voir
Я
мечтал
поехать
туда,
повидаться
с
ней.
Que
mon
chemin
s'éclaire
Пусть
мой
путь
осветится
Être
sous
sa
lumière
Быть
под
его
светом
Et
si
je
suis
tête
en
l'air
Что,
если
я
с
головой
уйду?
C'est
pour
la
voir
Это
чтобы
увидеть
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kévin Aaron Messin
Attention! Feel free to leave feedback.