Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la guerre
Es ist Krieg
Ou
connaît
qui
sa
i
lé
quand
ou
entend
Du
weißt,
was
es
ist,
wenn
du
hörst
Quand
ils
t′ont
dit
que
c'était
la
guerre
Als
sie
dir
sagten,
dass
es
Krieg
sei
T′as
cru
que
c'était
pour
faire
semblant
Dachtest
du,
es
wäre
nur
zum
Schein
Ton
avenir
ne
tient
qu'à
une
bombe
Deine
Zukunft
hängt
nur
an
einer
Bombe
Si
tout
va
de
travers
Wenn
alles
schiefläuft
Et
que
demain
est
plus
sanglant
qu′hier
Und
morgen
blutiger
ist
als
gestern
Y′a
de
quoi
péter
un
plomb
Gibt
es
Grund,
durchzudrehen
Et
si
les
rois
deviennent
fous
Und
wenn
die
Könige
verrückt
werden
Les
reines
à
leur
tour
Die
Königinnen
ihrerseits
Et
que
dans
leur
jeu
nous
ne
sommes
que
des
pions
Und
wir
in
ihrem
Spiel
nur
Bauern
sind
C'est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Attendons
nous
à
pire
encore
Erwarten
wir
noch
Schlimmeres
Si
nos
mentalités
tournent
en
rond
Wenn
unsere
Mentalitäten
sich
im
Kreis
drehen
C′est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Je
n'ai
pas
le
pouvoir
de
changer
ce
qui
vous
dérange
Ich
habe
nicht
die
Macht
zu
ändern,
was
dich
stört
J′ai
juste
envie
de
vous
parler
de
ce
qui
me
ronge
Ich
will
dir
nur
erzählen,
was
mich
zerfrisst
On
a
perdu
trop
de
temps
à
avoir
peur
du
mélange
Wir
haben
zu
viel
Zeit
damit
verloren,
Angst
vor
der
Mischung
zu
haben
A
prétendre
aimer
les
autres
sans
s'aimer
soi-même
Vorzugeben,
die
anderen
zu
lieben,
ohne
sich
selbst
zu
lieben
A
force
de
voir
tomer
autour
de
nous
Dadurch,
dass
wir
um
uns
herum
fallen
sehen
Tant
de
gens
innocents
So
viele
unschuldige
Menschen
On
a
peur
Haben
wir
Angst
Et
plus
ça
se
rapproche
de
nous,
plus
on
est
forcé
d′être
conscients
Und
je
näher
es
uns
kommt,
desto
mehr
sind
wir
gezwungen,
uns
bewusst
zu
sein
Qu'ils
étaient
sérieux
Dass
sie
es
ernst
meinten
Quand
ils
t'ont
dit
que
c′était
la
guerre
Als
sie
dir
sagten,
dass
es
Krieg
sei
T′as
cru
que
c'était
pour
faire
semblant
Dachtest
du,
es
wäre
nur
zum
Schein
Ton
avenir
ne
tient
qu′à
une
bombe
Deine
Zukunft
hängt
nur
an
einer
Bombe
Si
tout
va
de
travers
Wenn
alles
schiefläuft
Et
que
demain
est
plus
sanglant
qu'hier
Und
morgen
blutiger
ist
als
gestern
Y′a
de
quoi
péter
un
plomb
Gibt
es
Grund,
durchzudrehen
Et
si
les
rois
deviennent
fous
Und
wenn
die
Könige
verrückt
werden
Les
reines
à
leur
tour
Die
Königinnen
ihrerseits
Et
que
dans
leur
jeu
nous
ne
sommes
que
des
pions
Und
wir
in
ihrem
Spiel
nur
Bauern
sind
C'est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Attendons
nous
à
pire
encore
Erwarten
wir
noch
Schlimmeres
Si
nos
mentalités
tournent
en
rond
Wenn
unsere
Mentalitäten
sich
im
Kreis
drehen
C′est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Si
ce
n'est
pas
la
fin
du
monde
Wenn
dies
nicht
das
Ende
der
Welt
ist
C'est
ke
début
de
la
fin
Ist
es
der
Anfang
vom
Ende
Sur
la
même
longueur
d′onde
Auf
derselben
Wellenlänge
On
essaye
d′être
en
vain
Versuchen
wir
vergeblich
zu
sein
Mais
laissez
nous
en
paix
Aber
lasst
uns
in
Frieden
La
geurre
n'est
pas
dans
nos
projets
Der
Krieg
ist
nicht
Teil
unserer
Pläne
Laissez
nous
aimer,
profiter
de
nos
proches
Lasst
uns
lieben,
unsere
Nächsten
genießen
Te
laisseront
ils
apprécierr
ce
que
tu
as
de
plus
cher
Werden
sie
dich
schätzen
lassen,
was
dir
am
liebsten
ist
Tu
commences
à
y
croire
Du
fängst
an,
daran
zu
glauben
Quand
ils
t′ont
dit
que
c'était
la
guerre
Als
sie
dir
sagten,
dass
es
Krieg
sei
T′as
cru
que
c'était
pour
faire
semblant
Dachtest
du,
es
wäre
nur
zum
Schein
Ton
avenir
ne
tient
qu′à
une
bombe
Deine
Zukunft
hängt
nur
an
einer
Bombe
Si
tout
va
de
travers
Wenn
alles
schiefläuft
Et
que
demain
est
plus
sanglant
qu'hier
Und
morgen
blutiger
ist
als
gestern
Y'a
de
quoi
péter
un
plomb
Gibt
es
Grund,
durchzudrehen
Et
si
les
rois
deviennent
fous
Und
wenn
die
Könige
verrückt
werden
Les
reines
à
leur
tour
Die
Königinnen
ihrerseits
Et
que
dans
leur
jeu
nous
ne
sommes
que
des
pions
Und
wir
in
ihrem
Spiel
nur
Bauern
sind
C′est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Attendons
nous
à
pire
encore
Erwarten
wir
noch
Schlimmeres
Si
nos
mentalités
tournent
en
rond
Wenn
unsere
Mentalitäten
sich
im
Kreis
drehen
C′est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Ce
qu'ils
trouvent
utopique
Was
sie
utopisch
finden
C′est
tout
ce
qu'on
trouve
logique
Ist
alles,
was
wir
logisch
finden
On
est
traité
comme
des
ustensiles
Wir
werden
wie
Werkzeuge
behandelt
Jusqu′au
dernier
battement
de
cil
Bis
zum
letzten
Wimpernschlag
Zot
té
wa
en
face
de
zot
un
miroir
Sie
sahen
einen
Spiegel
vor
sich
Et
c'est
comme
si
ou
efface
aou
Und
es
ist,
als
ob
du
dich
selbst
auslöschst
Quand
ou
efface
les
autres
Wenn
du
die
anderen
auslöschst
Et
si
je
devais
donner
mon
avis
Und
wenn
ich
meine
Meinung
sagen
müsste
On
me
tuerai
Würde
man
mich
töten
Et
si
c′est
bien
la
fin,
je
m'y
fais
Und
wenn
es
wirklich
das
Ende
ist,
finde
ich
mich
damit
ab
Et
si
je
devais
donner
mon
avis
Und
wenn
ich
meine
Meinung
sagen
müsste
On
me
tuerait
Würde
man
mich
töten
Et
si
c′est
bien
la
fin,
je
m′y
fais
Und
wenn
es
wirklich
das
Ende
ist,
finde
ich
mich
damit
ab
Quand
ils
t′ont
dit
que
c'était
la
guerre
Als
sie
dir
sagten,
dass
es
Krieg
sei
T′as
cru
que
c'était
pour
faire
semblant
Dachtest
du,
es
wäre
nur
zum
Schein
Ton
avenir
ne
tient
qu′à
une
bombe
Deine
Zukunft
hängt
nur
an
einer
Bombe
Si
tout
va
de
travers
Wenn
alles
schiefläuft
Et
que
demain
est
plus
sanglant
qu'hier
Und
morgen
blutiger
ist
als
gestern
Y'a
de
quoi
péter
un
plomb
Gibt
es
Grund,
durchzudrehen
Et
si
les
rois
deviennent
fous
Und
wenn
die
Könige
verrückt
werden
Les
reines
à
leur
tour
Die
Königinnen
ihrerseits
Et
que
dans
leur
jeu
nous
ne
sommes
que
des
pions
Und
wir
in
ihrem
Spiel
nur
Bauern
sind
C′est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Attendons
nous
à
pire
encore
Erwarten
wir
noch
Schlimmeres
Si
nos
mentalités
tournent
en
rond
Wenn
unsere
Mentalitäten
sich
im
Kreis
drehen
C′est
la
guerre
Es
ist
Krieg
C'est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Qu′est
ce
tu
veux
qu'on
fasse
Was
willst
du,
dass
wir
tun?
C′est
la
guerre
Es
ist
Krieg
C'est
la
guerre
Es
ist
Krieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hervé castelnau
Attention! Feel free to leave feedback.