Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stin Poli Ton Trelon
In der Stadt der Verrückten
Πόσα
ταξίδια
έχω
κάνει
στ'
ανοιχτά
Wie
viele
Reisen
habe
ich
ins
Offene
gemacht
Πόσες
λεωφόρους
που
χανόντουσαν
αργά
Wie
viele
Alleen,
die
langsam
verschwanden
Πόσα
συντρίμμια
και
κρυμμένα
μυστικά
Wie
viele
Trümmer
und
verborgene
Geheimnisse
Όμως
εσένα
δε
σε
βρήκα
πουθενά
Aber
dich
habe
ich
nirgendwo
gefunden
Μπρος
μου
φυσάει
απ'
τα
κίτρινα
βουνά
Vor
mir
weht
der
Wind
von
den
gelben
Bergen
Πίσω
μου
η
πόλη
όταν
αλλάζει
αφεντικά
Hinter
mir
die
Stadt,
wenn
sie
die
Herren
wechselt
Πώς
να
διαβάσω
τα
χείλη
σου
λοιπόν
Wie
soll
ich
also
deine
Lippen
lesen
Ποιος
να
τη
σώσει
αυτή
την
πόλη
των
τρελών
Wer
soll
diese
Stadt
der
Verrückten
retten
Πώς
να
σ'
αγγίξω
αφού
πέταξες
ψηλά
Wie
soll
ich
dich
berühren,
da
du
hoch
geflogen
bist
Κι
εγώ
έχω
μάθει
να
κοιτάω
χαμηλά
Und
ich
habe
gelernt,
nach
unten
zu
schauen
Όσα
μεγάλα
είδα
στου
κόσμου
τ'
ανοιχτά
Was
ich
an
Großem
in
der
weiten
Welt
gesehen
habe
Ήταν
γραμμένα
σε
δωμάτια
κλειστά
War
in
verschlossenen
Zimmern
geschrieben
Ποιοι
δρόμοι
κρύβονται
και
ποιοι
με
κυνηγούν
Welche
Wege
verbergen
sich
und
welche
jagen
mich
Ποιοι
νικημένοι
ποιητές
μ'
ακολουθούν
Welche
besiegten
Dichter
folgen
mir
Πώς
να
διαβάσω
τα
χείλη
σου
λοιπόν
Wie
soll
ich
also
deine
Lippen
lesen
Ποιος
να
τη
σώσει
αυτή
την
πόλη
των
τρελών
Wer
soll
diese
Stadt
der
Verrückten
retten
Πώς
να
σ'
αγγίξω
αφού
πέταξες
ψηλά
Wie
soll
ich
dich
berühren,
da
du
hoch
geflogen
bist
Κι
εγώ
έχω
μάθει
να
κοιτάω
χαμηλά
Und
ich
habe
gelernt,
nach
unten
zu
schauen
Όσα
μεγάλα
είδα
στου
κόσμου
τ'
ανοιχτά
Was
ich
an
Großem
in
der
weiten
Welt
gesehen
habe
Ήταν
γραμμένα
σε
δωμάτια
κλειστά
War
in
verschlossenen
Zimmern
geschrieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): filippos pliatsikas
Attention! Feel free to leave feedback.