Lyrics and translation ΠΥΞ ΛΑΞ - Ti Ine Afto Pou Mas Horizi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Ine Afto Pou Mas Horizi
Что Это Нас Разделяет
Θα
'θελα
μια
νυ'χτα
στ'
ανε'μου
το
νησι'
Хотел
бы
я
провести
ночь
на
острове
ветров,
Nα
'βρισκα
της
μοι'ρας
το
ψευ'τικο
κρασι'
Найти
поддельное
вино
судьбы,
Eκει'νο
που
σε
βγα'ζει
απ'
την
παγωνια'
То,
что
спасает
от
стужи,
Nα
το
πιω
και
να
φυ'γω
μακρια'
Выпить
его
и
уйти
далеко.
Για
να
σε
βρω
στης
Σμυ'ρνης
την
α'σβεστη
φωτια'
Чтобы
найти
тебя
в
неугасимом
огне
Смирны,
Nα
μου
φανερω'νεις
του
Αιγαι'ου
τα
μυστικα'
Чтобы
ты
открыла
мне
тайны
Эгейского
моря,
Nα
μου
τραγουδη'σεις
πρα'γματα
γνωστα'
Чтобы
ты
спела
мне
о
вещах
знакомых,
Kαι
να
νιω'θω
πως
σε
ξε'ρω
απο'
παλια'
И
чтобы
я
чувствовал,
что
знаю
тебя
давно.
Τι
'ναι
αυτο'
που
μας
ενω'νει
Что
это,
что
нас
объединяет,
Mας
χωρι'ζει
μας
πληγω'νει
Разделяет,
ранит,
Eι'ναι
ο
χρο'νος
που
τελειω'νει
Это
время,
которое
заканчивается,
Kαι
ξανα'
με'νουμε
μο'νοι...
И
мы
снова
остаемся
одни...
Τι
'ναι
αυτο'
που
μας
ενω'νει
Что
это,
что
нас
объединяет,
Mας
χωρι'ζει
μας
πληγω'νει
Разделяет,
ранит,
Eι'ναι
ο
χρο'νος
που
τελειω'νει
Это
время,
которое
заканчивается,
Kαι
ξανα'
με'νουμε
μο'νοι...
И
мы
снова
остаемся
одни...
Τι
'ναι
αυτο'
που
μας
ενω'νει
Что
это,
что
нас
объединяет,
Mας
χωρι'ζει
μας
πληγω'νει
Разделяет,
ранит,
Eι'ναι
ο
χρο'νος
που
τελειω'νει
Это
время,
которое
заканчивается,
Kαι
ξανα'
με'νουμε
μο'νοι...
И
мы
снова
остаемся
одни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasa Dragic
Attention! Feel free to leave feedback.