Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τι Να Πω (Ζόρικοι Καιροί)
Was soll ich sagen (Schwierige Zeiten)
Αργές
κινήσεις
φωτεινές
δικές
σου
Langsame,
leuchtende
Bewegungen,
deine
eigenen
Ζόρικοι
καιροί
Schwierige
Zeiten
Με
κάνανε
να
τρελαθώ
τελείως
Haben
mich
völlig
verrückt
gemacht
Πως
να
το
πω
για
να
τους
δει
Wie
soll
ich
es
sagen,
damit
sie
es
sehen
Στο
δρόμο
που
κυκλοφορώ
φωνάζω
Auf
der
Straße,
auf
der
ich
verkehre,
schreie
ich
Και
στα
φανάρια
τσακωμοί
Und
an
den
Ampeln
gibt
es
Streit
Με
Ιώτα
Χι
και
νταλικέρηδες
τα
βάζω
Ich
lege
mich
mit
Jotas,
Chis
und
Lastwagenfahrern
an
Μ'
αυτοί
δεν
παίρνουνε
γραμμή
Aber
sie
verstehen
es
einfach
nicht
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
τα
'χα
όλα
μου
'τυχε
κι
αυτό
Ich
hatte
alles,
und
dann
passierte
auch
das
noch
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
Σε
έχασα
και
μες
τους
λύκους
ζω
Ich
habe
dich
verloren
und
lebe
jetzt
unter
Wölfen
Όσοι
γνωρίζουν
ορκίζονται
πως
δε
μασάνε
Die,
die
es
wissen,
schwören,
dass
sie
sich
nicht
unterkriegen
lassen
Και
δε
φοβούνται
το
κακό
Und
keine
Angst
vor
dem
Bösen
haben
Πως
λιώνουν
σίδερα
και
δεν
ακολουθάνε
Dass
sie
Eisen
schmelzen
und
nicht
folgen
Σαν
προβατάκια
στο
χορό
Wie
Schäfchen
im
Tanz
Όλοι
οι
φευγάτοι
που
στα
σκούρα
κάνουν
πίσω
All
die
Flüchtenden,
die
in
der
Dunkelheit
umkehren
Και
έχουν
τα
χέρια
τους
ψηλά
Und
ihre
Hände
oben
haben
Λείπεις
και
συ
και
που
θα
βρω
για
να
ακουμπήσω
Du
fehlst
auch,
und
wo
soll
ich
mich
anlehnen
Να
βγάλω
το
δράκο
απ'
τη
σπηλιά
Um
den
Drachen
aus
der
Höhle
zu
holen
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
τα
'χα
όλα
μου
'τυχε
κι
αυτό
Ich
hatte
alles,
und
dann
passierte
auch
das
noch
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
Σε
έχασα
και
μες
τους
λύκους
ζω
Ich
habe
dich
verloren
und
lebe
jetzt
unter
Wölfen
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
τα
'χα
όλα
μου
'τυχε
κι
αυτό
Ich
hatte
alles,
und
dann
passierte
auch
das
noch
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
Σε
έχασα
και
στο
σκοτάδι
ζω
Ich
habe
dich
verloren
und
lebe
jetzt
in
der
Dunkelheit
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
τα
'χα
όλα
μου
'τυχε
κι
αυτό
Ich
hatte
alles,
und
dann
passierte
auch
das
noch
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
Σε
έχασα
και
μες
τους
λύκους
ζω
Ich
habe
dich
verloren
und
lebe
jetzt
unter
Wölfen
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
τα
'χα
όλα
μου
'τυχε
κι
αυτό
Ich
hatte
alles,
und
dann
passierte
auch
das
noch
Τι
να,
τι
να
πω
Was
soll,
was
soll
ich
sagen
Σε
έχασα
και
στο
σκοτάδι
ζω
Ich
habe
dich
verloren
und
lebe
jetzt
in
der
Dunkelheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filippos Pliatsikas
Attention! Feel free to leave feedback.