Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Stelnis
Du schickst mich
Όπως
ανοίγει
ο
ουρανός
μπροστά
σου
So
wie
der
Himmel
sich
vor
dir
öffnet
και
πλημμυρίζει
με
φως
τα
όνειρα
σου
und
deine
Träume
mit
Licht
erfüllt,
μια
ανεξήγητη
κραυγή
κι
ένα
σου
δάκρυ
ein
unerklärlicher
Schrei
und
eine
deiner
Tränen,
λύσε
κι
εσύ
το
γρίφο
της
αγάπης
löse
auch
du
das
Rätsel
der
Liebe.
Με
γράμματα
ευχές
κι
αφιερώσεις
Mit
Briefen,
Wünschen
und
Widmungen
στοίχημα
έβαζα
πως
δε
θα
με
προδώσεις
habe
ich
gewettet,
dass
du
mich
nicht
verraten
wirst.
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
με
παρασέρνεις
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich,
du
reißt
mich
mit,
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
στο
πουθενά.
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich
ins
Nirgendwo.
Σου
το
'χα
πει
μείνε
μαζί
μου
Ich
hatte
dir
gesagt,
bleib
bei
mir,
δεν
μπορώ
ich
kann
nicht,
και
μου
χες
πει
μην
με
κρατάς
und
du
hattest
mir
gesagt,
halte
mich
nicht
fest.
Σου
το
'χα
πει
μην
με
προδώσεις
μείνε
εδώ
Ich
hatte
dir
gesagt,
verrate
mich
nicht,
bleib
hier,
και
μού
'χες
πει
δε
μ'
αγαπάς
und
du
hattest
mir
gesagt,
du
liebst
mich
nicht.
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
με
παρασέρνεις
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich,
du
reißt
mich
mit,
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
στο
πουθενά.
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich
ins
Nirgendwo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xidous Manos Emanouil Stokas Haralambos
Attention! Feel free to leave feedback.