Lyrics and translation Pixel - Dernière à Paris
Dernière à Paris
Последняя в Париже
Entérinées
les
discussions
acerbes
et
stériles
Окончены
острые
и
бесплодные
дискуссии,
Exacerbées
les
solitudes
malines
et
câlines
Усугублены
ловкие
и
нежные
одиночества.
Recroque-vrillés
dans
nos
carapaces
citadines
Свернулись
калачиком
в
своих
городских
раковинах,
Cochées
de
flèches
et
de
grilles
imbéciles
Испещренных
стрелами
и
глупыми
решетками.
Amalgamées
les
bannières
faciles
Слились
воедино
простые
знамена
Et
les
croix
dressées,
les
langues
assassines
И
воздвигнутые
кресты,
языки-убийцы.
Interdites
de
séjour
pour
la
partie
fine
Запрещены
к
пребыванию
для
избранных,
Des
langues
de
putes
et
des
maîtres
de
ville
Языки
шлюх
и
мэров
города.
Partir
ne
veut
plus
rien
dire
Уйти
больше
ничего
не
значит.
Hallucinées
les
salles
diffusent
le
formol
Галлюцинирующие
залы
источают
формальдегид,
Ensevelies
dans
des
boites
pour
cracmol
Погребенные
в
коробках
для
крекеров,
Amarrées
nos
jeunes
années
ne
partiront
Наши
юные
годы,
поставленные
на
якорь,
никогда
не
отправятся
Jamais
plus
à
la
dérive.
Plus
jamais
Больше
в
дрейф.
Никогда.
Amadoué
pour
rien
ou
si
peu
de
tout
Уговорены
ни
за
что
или
почти
даром,
Etranglé,
bottes
sanglées,
autour
du
cou
Задушены,
с
окровавленными
сапогами
на
шее.
Les
réponses
flottent
dans
les
suites
des
séries
B
Ответы
мелькают
в
продолжениях
второсортных
фильмов,
Où
les
termites
viennent
à
leur
tour
se
rassasier
Где
термиты
приходят
в
свою
очередь
насытиться.
Les
mains
coupées
et
les
ressources
salies
Руки
отрублены,
а
ресурсы
загрязнены,
Vite
oubliées
dans
le
mauvais
vin
et
l'ennui
Быстро
забыты
в
плохом
вине
и
скуке.
Des
vies
offertes
à
satisfaire
l'indécis
Жизни,
отданные,
чтобы
удовлетворить
нерешительность,
On
exécute,
on
s'écroule,
on
se
rassit
Нас
казнят,
мы
рушимся,
мы
снова
садимся.
Partir
ne
veut
plus
rien
dire
Уйти
больше
ничего
не
значит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.