Pixie Killz - This Used to Be My Playground - translation of the lyrics into German




This Used to Be My Playground
Das war früher mein Spielplatz
This used to be my playground
Das war früher mein Spielplatz
This used to be my childhood dream
Das war früher mein Kindheitstraum
This used to be the place I ran to whenever I was in need of a friend
Das war früher der Ort, zu dem ich rannte, wann immer ich einen Freund brauchte
Why did it have to end?
Warum musste es enden?
And why do they always say?
Und warum sagen sie immer?
Don't look back
Schau nicht zurück
Keep your head held high
Halte deinen Kopf hoch
Don't ask them why because life is short
Frag sie nicht warum, denn das Leben ist kurz
And before you know you're feeling old and your heart is breaking
Und bevor du es weißt, fühlst du dich alt und dein Herz bricht
Don't hold on to the past
Halte nicht an der Vergangenheit fest
Well that's too much to ask
Nun, das ist zu viel verlangt
This used to be my playground (ah used to be)
Das war früher mein Spielplatz (ah war früher)
This used to be my childhood dream
Das war früher mein Kindheitstraum
This used to be the place I ran to whenever I was in need of a friend
Das war früher der Ort, zu dem ich rannte, wann immer ich einen Freund brauchte
Why did it have to end?
Warum musste es enden?
And why do they always say?
Und warum sagen sie immer?
Live and learn
Lebe und lerne
Well the years they flew and we never knew we were foolish then
Nun, die Jahre verflogen, und wir wussten nie, dass wir damals töricht waren
We would never tire and that little fire is still alive in me
Wir wurden nie müde, und dieses kleine Feuer brennt noch immer in mir
It will never go away
Es wird niemals vergehen
Can't say goodbye to yesterday
Kann mich nicht von gestern verabschieden
(Can't say goodbye)
(Kann mich nicht verabschieden)
This used to be my playground
Das war früher mein Spielplatz
(Ru-a-a-h used to be)
(Ru-a-a-h war früher)
This used to be my childhood dream
Das war früher mein Kindheitstraum
This used to be the place I ran to whenever I was in need of a friend
Das war früher der Ort, zu dem ich rannte, wann immer ich einen Freund brauchte
Why did it have to end?
Warum musste es enden?
And why do they always say?
Und warum sagen sie immer?
No regrets
Kein Bedauern
But I wish that you were here with me well then there's hope yet
Aber ich wünschte, du wärst hier bei mir, nun, dann gibt es noch Hoffnung
I can see your face in our secret place
Ich kann dein Gesicht an unserem geheimen Ort sehen
You're not just a memory
Du bist nicht nur eine Erinnerung
Say goodbye to yesterday
Sag gestern Lebewohl
(The dream)
(Der Traum)
Those are words I'll never say
Das sind Worte, die ich niemals sagen werde
(I'll never say... ru-a-a-h)
(Werde ich nie sagen... ru-a-a-h)
This used to be my playground (used to be)
Das war früher mein Spielplatz (war früher)
This used to be our pride and joy
Das war früher unser Stolz und unsere Freude
This used to be the place we ran to
Das war früher der Ort, zu dem wir rannten
That no one in the world could dare destroy
Den niemand auf der Welt zu zerstören wagte
This used to be our playground (used to be)
Das war früher unser Spielplatz (war früher)
This used to be our childhood dream
Das war früher unser Kindheitstraum
This used to be the place we ran to
Das war früher der Ort, zu dem wir rannten
I wish you were standing here with me
Ich wünschte, du stündest hier bei mir
(Ru-a-a-h)
(Ru-a-a-h)
This used to be our playground (used to be)
Das war früher unser Spielplatz (war früher)
This used to be our great escape
Das war früher unsere große Flucht
This used to be the place we ran to
Das war früher der Ort, zu dem wir rannten
This used to be our secret hiding place
Das war früher unser geheimes Versteck
(Hiding place)
(Versteck)
This used to be our playground (used to be)
Das war früher unser Spielplatz (war früher)
This used to be our childhood dream
Das war früher unser Kindheitstraum
This used to be the place we ran to
Das war früher der Ort, zu dem wir rannten
The best things in life are always free...
Die besten Dinge im Leben sind immer kostenlos...
Wishing you were here with me...
Wünschte, du wärst hier bei mir...






Attention! Feel free to leave feedback.