Lyrics and translation Pixie Lott - Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity
Гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация
Stop
pullin′
me
Перестань
меня
притягивать
I
know
that
you
still
haven't
found
you
Я
знаю,
что
ты
всё
ещё
не
нашёл
себя
And
when
I
wanna
stand
on
my
own
too
И
когда
я
тоже
хочу
стоять
на
своих
ногах
Suddenly
you
start
to
show
signs
of
what
is
possible
Внезапно
ты
начинаешь
подавать
признаки
того,
что
возможно
Then
you′re
back
to
your
ways
and
I
let
me
down
Потом
ты
возвращаешься
к
своим
привычкам,
и
я
разочаровываюсь
Tell
me
why
I
keep
tryna
stay
around
Скажи
мне,
почему
я
всё
ещё
пытаюсь
быть
рядом
When
all
my
family,
they
always
tellin'
me
be
through
with
you
Когда
вся
моя
семья
постоянно
говорит
мне
покончить
с
тобой
And
I
know
that
deep
down
I'm
calling
time
on
you,
on
you,
on
you
И
я
знаю,
что
в
глубине
души
я
говорю
тебе
"прощай",
прощай,
прощай
Every
time
I′m
ready
to
leave
Каждый
раз,
когда
я
готова
уйти
I
seem
to
be
pullin′
in
the
wrong
direction,
divin'
in
with
no
protection
Кажется,
меня
тянет
не
в
ту
сторону,
я
ныряю
без
защиты
And
you
can′t
keep
steering
me
wrong,
oh
gravity
И
ты
не
можешь
продолжать
направлять
меня
по
ложному
пути,
о,
гравитация
Pulling
me
back,
pulling
me
in
Притягиваешь
меня
обратно,
тянешь
меня
к
себе
Why
you
pulling
me
back,
pulling
me
in?
Почему
ты
тянешь
меня
обратно,
притягиваешь
меня
к
себе?
Just
like
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity
Прямо
как
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация
I
know
I
betrayed
what
I'm
made
to
Я
знаю,
что
я
предаю
своё
предназначение
Ignore
the
universe
when
I
see
you
Игнорирую
вселенную,
когда
вижу
тебя
′Cause
every
night
the
stars
will
shine
merging
into
U-turn
signs
Потому
что
каждую
ночь
звёзды
будут
сиять,
сливаясь
в
знаки
разворота
Anything
that
they
can
just
to
change
my
mind
Всё,
что
они
могут,
лишь
бы
изменить
моё
решение
When
I
pass
your
road,
I
can't
help
rewind
Когда
я
проезжаю
мимо
твоего
дома,
я
не
могу
не
вернуться
What
is
wrong
with
me?
All
that
I
wanna
be
is
through
with
you
Что
со
мной
не
так?
Всё,
чего
я
хочу
- это
покончить
с
тобой
And
I
know
that
deep
down
I′m
calling
time
on
you,
on
you,
on
you
И
я
знаю,
что
в
глубине
души
я
говорю
тебе
"прощай",
прощай,
прощай
Every
time
I'm
ready
to
leave
Каждый
раз,
когда
я
готова
уйти
I
seem
to
be
pullin'
in
the
wrong
direction,
divin′
in
with
no
protection
Кажется,
меня
тянет
не
в
ту
сторону,
я
ныряю
без
защиты
And
you
can′t
keep
steering
me
wrong,
oh,
gravity
И
ты
не
можешь
продолжать
направлять
меня
по
ложному
пути,
о,
гравитация
Pulling
me
back,
pulling
me
in
Притягиваешь
меня
обратно,
тянешь
меня
к
себе
Why
you
pulling
me
back,
pulling
me
in?
Почему
ты
тянешь
меня
обратно,
притягиваешь
меня
к
себе?
Just
like
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity
Прямо
как
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация
Stop
pullin'
me
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity
Перестань
меня
притягивать,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация
Be
quiet,
let
me
leave,
let
me
go,
don′t
say
another
word
Успокойся,
дай
мне
уйти,
отпусти
меня,
не
говори
ни
слова
'Cause
with
every
sound
you′re
pullin'
me
down
Потому
что
каждым
звуком
ты
тянешь
меня
вниз
Baby,
you
got
a
hold
on
me
like
gravity
Дорогой,
ты
держишь
меня,
как
гравитация
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
gravity
Да,
да,
да,
гравитация
Every
time
I′m
ready
to
leave
Каждый
раз,
когда
я
готова
уйти
I
seem
to
be
pullin'
in
the
wrong
direction,
Кажется,
меня
тянет
не
в
ту
сторону,
Divin'
in
with
no
protection
Я
ныряю
без
защиты
Oh,
you
can′t
keep
steering
me
wrong,
oh,
gravity
О,
ты
не
можешь
продолжать
направлять
меня
по
ложному
пути,
о,
гравитация
Pulling
me
back,
pulling
me
in
Притягиваешь
меня
обратно,
тянешь
меня
к
себе
Why
you
pulling
me
back,
pulling
me
in?
Почему
ты
тянешь
меня
обратно,
притягиваешь
меня
к
себе?
Just
like
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity
Прямо
как
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация
Gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity,
gravity
Гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация,
гравитация
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mich Hedin Hansen, Lucas Secon, Jonas Jeberg, Ina Wroldsen
Attention! Feel free to leave feedback.