Pixies - Silver Bullet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pixies - Silver Bullet




Silver Bullet
Серебряная пуля
A few dark words you said to me
Пара твоих мрачных фраз,
I drew a blank and then I flew
И в голове моей пустота, я улетел.
I walked the plank into the blue
Я прошел по доске в синеву,
My heartbeat in leagues of silence
Сердце билось в лигах тишины.
I walked along the coral snow
Я шел по коралловому снегу,
I saw some lights, an old hotel
Увидел огни, старый отель.
The bell was rung, the glasses filled
Звон колокольчика, полные бокалы,
That cloudy drink that blackens bile
Тот мутный напиток, что чернит желчь.
The shade is drawn with stem and vine
Тень нависла, стебель и лоза,
Burned in the flame of a man condemned
Горит в огне осужденного,
With venom wine and golden dawn
С ядовитым вином и золотым рассветом.
A silver bullet in the chamber turning
Серебряная пуля в патроннике поворачивается.
You said at last, "Let's have a duel
Ты сказала наконец: "Давай устроим дуэль
Out by the pines, the day is warm"
У сосен, день такой теплый".
I played the fool and when it passed
Я валял дурака, а когда все прошло,
The gadflies swarmed, and then they dined
Слетелись оводы, и начался их пир.
The shade is drawn with stem and vine
Тень нависла, стебель и лоза,
Burned in the flame of a man condemned
Горит в огне осужденного,
With venom wine and golden dawn
С ядовитым вином и золотым рассветом.
A silver bullet in the chamber turning
Серебряная пуля в патроннике поворачивается.
The shade is drawn (ah) with stem and vine (ah)
Тень нависла (ах) стебель и лоза (ах),
Burned in the flame of a man condemned
Горит в огне осужденного,
With venom wine (ah) and golden dawn (ah)
С ядовитым вином (ах) и золотым рассветом (ах).
A silver bullet in the chamber turning
Серебряная пуля в патроннике поворачивается.
The shade is drawn (ah) with stem and vine (ah)
Тень нависла (ах) стебель и лоза (ах),
Burned in the flame of a man condemned
Горит в огне осужденного,
With venom wine (ah) and golden dawn (ah)
С ядовитым вином (ах) и золотым рассветом (ах).
A silver bullet in the chamber turning
Серебряная пуля в патроннике поворачивается.





Writer(s): Charles Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.