Lyrics and translation Pixies - Under the Marigold - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Marigold - Demo
Под бархатцами - Демо
You
know,
I
actually
hardly
ever
drink
this
stuff
Знаешь,
я
вообще-то
почти
не
пью
эту
дрянь,
But
funny
or
not
now,
I
can't
seem
to
get
enough
Но,
как
ни
странно,
сейчас
никак
не
могу
напиться.
I
got
nothing
against
life,
just
sometimes
it
kills
Я
ничего
не
имею
против
жизни,
просто
иногда
она
убивает.
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
'Cause
I'm
getting
the
chills
Потому
что
меня
знобит.
You
know,
I
always
knew
that
you
would
surely
understand
Знаешь,
я
всегда
знал,
что
ты
точно
поймешь.
After
all,
I'm
just
a
guy
who's
living
in
his
van
В
конце
концов,
я
всего
лишь
парень,
который
живет
в
своем
фургоне.
Maybe
in
the
next
life
I'll
come
back
as
a
disease
Может
быть,
в
следующей
жизни
я
вернусь
какой-нибудь
болезнью.
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
'Cause
I'm
starting
to
freeze
Потому
что
я
начинаю
замерзать.
So
babe,
would
you
come
down
to
the
night
of
the
bereft?
Так
что,
детка,
не
спустишься
ли
ты
в
эту
ночь
отчаяния?
First
you
gotta
go
right,
then
you
gotta
go
left
Сначала
тебе
нужно
идти
направо,
а
потом
налево.
Parked
in
the
moonlight,
yeah,
'neath
the
marigold
Припарковался
в
лунном
свете,
да,
под
бархатцами.
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
It's
just
getting
so
cold
Становится
так
холодно.
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
Will
you
warm
me
a
little?
Согреешь
меня
немного?
It's
just
getting
so
cold
(Ooh)
Становится
так
холодно
(О-о)
It's
getting
so
cold
(It's
getting
there)
Становится
так
холодно
(Уже
почти).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.