Pixinguinha feat. Clementina De Jesus & Joao Da Bahiana - Yaô - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pixinguinha feat. Clementina De Jesus & Joao Da Bahiana - Yaô




Yaô
Yaô
Aqui no terreiro
Here in this temple,
Pelú adié
Pelú adié,
Faz inveja pra gente
People envy us,
Que não tem mulher
Who have not a woman.
Aqui no terreiro
Here in this temple,
Pelú adié
Pelú adié,
Faz inveja pra gente
People envy us,
Que não tem mulher
Who have not a woman.
E no jacutá de preto velho
And in the dance of the old black man,
uma festa de yaô
There is a feast of yaô.
No jacutá de preto velho
In the dance of the old black man,
uma festa de yaô
There is a feast of yaô.
Oi, tem nega de Ogum
Oy, there is a negress of Ogum,
De Oxalá, de Iemanjá
Of Oxalá, of Iemanjá.
Mucama de Oxossi é caçador
Mucama of Oxossi is a hunter.
Ora viva Nanã, Nanã buruku
Now viva Nanã, Nanã buruku.
Mucama de Oxossi é caçador
Mucama of Oxossi is a hunter.
Ora viva Nanã, Nanã buruku
Now viva Nanã, Nanã buruku.
Yô, yoô
Yô, yoô,
Yô, yoô
Yô, yoô.
No terreiro de preto velho, iaiá
In the temple of the old black man, iaiá,
Vamos saravá
Let's saravá.
A quem meu pai?
To whom my father?
Xangô
Xangô.
No terreiro de preto velho, iaiá
In the temple of the old black man, iaiá,
Vamos saravá
Let's saravá.
A quem meu pai?
To whom my father?
Xangô
Xangô.
Aqui no terreiro
Here in this temple,
Pelú adié
Pelú adié,
Dizem que não tem mulher
They say there is no woman.
Aqui no terreiro
Here in this temple,
Pelú adié
Pelú adié,
Faz inveja pra gente
People envy us,
Que não tem mulher
Who have not a woman.
Em jacutá de preto velho
In the dance of the old black man,
uma festa de yaô
There is a feast of yaô.
No jacutá de preto velho
In the dance of the old black man,
uma festa de yaô
There is a feast of yaô.
Oi, tem nega de Ogum
Oi, there is a negress of Ogum,
De Oxalá, de Iemanjá
Of Oxalá, of Iemanjá.
Mucama de Oxossi é caçador
Mucama of Oxossi is a hunter.
Ora viva Nanã, Nanã buruku
Now viva Nanã, Nanã buruku.
Mucama de Oxossi é caçador
Mucama of Oxossi is a hunter.
Ora viva Nanã, Nanã buruku
Now viva Nanã, Nanã buruku.
E yô, yoô
And yô, yoô,
Yô, yoô
Yô, yoô.
No terreiro de preto velho, iaiá
In the temple of the old black man, iaiá,
Vamos saravá
Let's saravá.
A quem meu pai?
To whom my father?
Xangô
Xangô.
No terreiro de preto velho, iaiá
In the temple of the old black man, iaiá,
Vamos saravá
Let's saravá.
A quem meu pai?
To whom my father?
Xangô
Xangô.





Writer(s): Gastao Vianna, Pixinguinha (alfredo Vianna)


Attention! Feel free to leave feedback.