Pixinguinha - Os Oito Batutas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pixinguinha - Os Oito Batutas




Os Oito Batutas
Восемь Батутас
Rosa
Роза,
Tu és, divina e graciosa
ты божественна и грациозна,
Estátua majestosa do amor
величественная статуя любви,
Por Deus esculturada
изваянная самим Богом
E formada com ardor
и созданная с жаром
Da alma da mais linda flor
из души прекраснейшего цветка,
De mais ativo olor
с самым пьянящим ароматом,
Que na vida é preferida pelo beija-flor
который в жизни предпочитает колибри.
Se Deus me fora tão clemente
Если бы Бог был ко мне так милостив,
Aqui nesse ambiente de luz
здесь, в этой обители света,
Formada numa tela deslumbrante e bela
написанной на ослепительном и прекрасном полотне,
Teu coração junto ao meu lanceado
твое сердце, рядом с моим, пронзенное,
Pregado e crucificado sobre a rósea cruz
прибитое и распятое на розовом кресте
Do arfante peito seu
твоей пылкой груди.
Tu és a forma ideal
Ты - идеал,
Estátua magistral oh alma perenal
великолепная статуя, о вечная душа
Do meu primeiro amor, sublime amor
моей первой любви, возвышенной любви.
Tu és de Deus a soberana flor
Ты - главный цветок Бога,
Tu és de Deus a criação
ты - Божье творение,
Que em todo coração sepultas um amor
которое в каждом сердце погребает любовь,
O riso, a fé, a dor
смех, веру, боль
Em sândalos olentes cheios de sabor
в благоухающих сандаловых деревьях, полных вкуса,
Em vozes tão dolentes como um sonho em flor
в столь скорбных голосах, как сон в цвету.
És láctea estrela
Ты - млечный путь,
És mãe da realeza
ты - мать королевской семьи,
És tudo enfim que tem de belo
ты - все прекрасное,
Em todo resplendor da santa natureza
во всем великолепии святой природы.
Perdão, se ouço confessar-te
Прости, если я осмелюсь признаться,
Eu hei de sempre amar-te
я всегда буду любить тебя,
Oh flor meu peito não resiste
о цветок, мое сердце не выдержит,
Oh meu Deus o quanto é triste
о Боже, как печальна
A incerteza de um amor
неопределенность любви,
Que mais me faz penar em esperar
которая заставляет меня страдать в ожидании,
Em conduzir-te um dia
в надежде однажды привести тебя
Ao do altar
к алтарю,
Jurar, aos pés do onipotente
поклясться у ног всемогущего
Em preces comoventes de dor
в трогательных молитвах скорби
E receber a unção da tua gratidão
и получить помазание твоей благодарности.
Depois de remir meus desejos
После исполнения моих желаний,
Em nuvens de beijos
в облаках поцелуев,
Hei de envolver-te até meu padecer
я окутаю тебя до моего страдания,
De todo fenecer
до полного угасания.





Writer(s): Benedicto Lacerda, Alfredo Da Rocha Viana


Attention! Feel free to leave feedback.