Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor em Braile (Ao Vivo)
Liebe in Brailleschrift (Live)
Vamo'
amar
em
braile
Lass
uns
in
Brailleschrift
lieben
Atrapalhar
todo
mundo
quer
Stören
will
jeder
Dizer
que
ama
quase
ninguém
diz
Sagen,
dass
man
liebt,
sagt
fast
niemand
Meu
coração
perdeu
a
vaidade
Mein
Herz
hat
die
Eitelkeit
verloren
E
o
medo
de
sentir
saudade
Und
die
Angst,
Sehnsucht
zu
fühlen
Tão
mandando
eu
abrir
o
olho
Sie
sagen
mir,
ich
soll
die
Augen
öffnen
Mas
é
que
eu
já
abri
a
vida
pra
você
Aber
ich
habe
mein
Leben
schon
für
dich
geöffnet
Temo
o
perigo,
se
cê
sair
daqui
Ich
fürchte
die
Gefahr,
wenn
du
von
hier
weggehst
Eu
vou
pagar
pra
ver
Ich
werde
es
darauf
ankommen
lassen
Que
o
amor
é
cego,
não
é
novidade
Dass
die
Liebe
blind
ist,
ist
nichts
Neues
Tem
problema
não
a
gente
ama
em
braile
Kein
Problem,
wir
lieben
in
Brailleschrift
Enquanto
eu
vou
errando
é
só
felicidade
Während
ich
Fehler
mache,
ist
es
reines
Glück
Quem
acha
que
tá
certo
morre
de
saudade
Wer
glaubt,
richtig
zu
liegen,
stirbt
vor
Sehnsucht
Que
o
amor
é
cego,
não
é
novidade
Dass
die
Liebe
blind
ist,
ist
nichts
Neues
Tem
problema
não
a
gente
ama
em
braile
Kein
Problem,
wir
lieben
in
Brailleschrift
Enquanto
eu
vou
errando
é
só
felicidade
Während
ich
Fehler
mache,
ist
es
reines
Glück
Quem
acha
que
tá
certo
morre
de
saudade
Wer
glaubt,
richtig
zu
liegen,
stirbt
vor
Sehnsucht
É,
enquanto
eu
vou
errando
Ja,
während
ich
Fehler
mache
Tá
tranquilo,
a
gente
vem
Ist
alles
gut,
wir
kommen
schon
klar
Atrapalhar
todo
mundo
quer
Stören
will
jeder
Dizer
que
ama
quase
ninguém
diz
Sagen,
dass
man
liebt,
sagt
fast
niemand
Meu
coração
perdeu
a
vaidade
Mein
Herz
hat
die
Eitelkeit
verloren
E
o
medo
de
sentir
saudade
Und
die
Angst,
Sehnsucht
zu
fühlen
Tão
mandando
eu
abrir
o
olho
Sie
sagen
mir,
ich
soll
die
Augen
öffnen
Mas
é
que
eu
já
abri
a
vida
pra
você
Aber
ich
habe
mein
Leben
schon
für
dich
geöffnet
Temo
o
perigo,
se
cê
sair
daqui
Ich
fürchte
die
Gefahr,
wenn
du
von
hier
weggehst
Eu
vou
pagar
pra
ver
Ich
werde
es
darauf
ankommen
lassen
Que
o
amor
é
cego,
não
é
novidade
Dass
die
Liebe
blind
ist,
ist
nichts
Neues
Tem
problema
não
a
gente
ama
em
braile
Kein
Problem,
wir
lieben
in
Brailleschrift
Enquanto
eu
vou
errando
é
só
felicidade
Während
ich
Fehler
mache,
ist
es
reines
Glück
Quem
acha
que
tá
certo
morre
de
saudade
Wer
glaubt,
richtig
zu
liegen,
stirbt
vor
Sehnsucht
Que
o
amor
é
cego,
não
é
novidade
Dass
die
Liebe
blind
ist,
ist
nichts
Neues
Tem
problema
não
a
gente
ama
em
braile
Kein
Problem,
wir
lieben
in
Brailleschrift
Enquanto
eu
vou
errando
é
só
felicidade
Während
ich
Fehler
mache,
ist
es
reines
Glück
Quem
acha
que
tá
certo
morre
de
saudade
Wer
glaubt,
richtig
zu
liegen,
stirbt
vor
Sehnsucht
Que
o
amor
é
cego,
não
é
novidade
Dass
die
Liebe
blind
ist,
ist
nichts
Neues
Tem
problema
não
a
gente
ama
em
braile
Kein
Problem,
wir
lieben
in
Brailleschrift
Enquanto
eu
vou
errando
é
só
felicidade
Während
ich
Fehler
mache,
ist
es
reines
Glück
Quem
acha
que
tá
certo
morre
de
saudade
Wer
glaubt,
richtig
zu
liegen,
stirbt
vor
Sehnsucht
Que
o
amor
é
cego,
não
é
novidade
Dass
die
Liebe
blind
ist,
ist
nichts
Neues
Tem
problema
não
a
gente
ama
em
braile
Kein
Problem,
wir
lieben
in
Brailleschrift
Enquanto
eu
vou
errando
é
só
felicidade
Während
ich
Fehler
mache,
ist
es
reines
Glück
Quem
acha
que
tá
certo
morre
de
saudade
Wer
glaubt,
richtig
zu
liegen,
stirbt
vor
Sehnsucht
É
isso,
às
vezes
a
gente
erra
So
ist
es,
manchmal
machen
wir
Fehler
Mas
enquanto
vamo'
errando
Aber
während
wir
Fehler
machen
É
só
felicidade
Ist
es
reines
Glück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elcio Adriano Carvalho, Antonio Aparecido Pepato Junior, Rodrigo Reis, Vine Show
Attention! Feel free to leave feedback.