Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas Mais uma de Amor - Ao Vivo
Всего лишь ещё одна о любви - Вживую
Eu
gosto
tanto
de
você
que
até
prefiro
esconder
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
даже
предпочитаю
скрывать
Deixo
assim
ficar
subentendido
Оставляю
всё
так,
как
есть,
пусть
подразумевается
Como
uma
ideia
que
existe
na
cabeça
Как
идея,
что
существует
в
голове
E
não
tem
a
menor
obrigação
de
acontecer
И
не
имеет
ни
малейшей
обязанности
сбыться
Eu
acho
tão
bonito
isso
de
ser
abstrato,
baby
Мне
так
нравится
эта
красота
абстрактного,
детка
A
beleza
é
mesmo
tão
fugaz
Красота
и
правда
так
мимолётна
É
uma
ideia
que
existe
na
cabeça
Это
идея,
что
существует
в
голове
E
não
tem
a
menor
pretensão
de
acontecer
И
не
имеет
ни
малейшего
намерения
сбыться
Pode
até
parecer
fraqueza
Может,
это
и
покажется
слабостью
Pois
que
seja
fraqueza
então
Ну
и
пусть
будет
слабостью
тогда
A
alegria
que
me
dá
Радость,
что
ты
мне
даришь
Isso
vai
sem
eu
dizer
Уходит
сама,
без
слов
от
меня
Se
amanhã
não
for
nada
disso
Если
завтра
не
будет
ничего
из
этого
Caberá
só
a
mim
esquecer
Лишь
мне
придётся
забыть
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
Что
я
получаю,
что
я
теряю
Ninguém
precisa
saber
Никому
не
нужно
знать
Eu
gosto
tanto
de
você
que
até
prefiro
esconder
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
даже
предпочитаю
скрывать
Deixo
assim
ficar
subentendido
Оставляю
всё
так,
как
есть,
пусть
подразумевается
Como
uma
ideia
que
existe
na
cabeça
Как
идея,
что
существует
в
голове
E
não
tem
a
menor
pretensão
de
acontecer
И
не
имеет
ни
малейшего
намерения
сбыться
Eu
acho
tão
bonito
isso
de
ser
abstrato,
baby
Мне
так
нравится
эта
красота
абстрактного,
детка
Deixo
assim
ficar
subentendido
Оставляю
всё
так,
как
есть,
пусть
подразумевается
Como
uma
ideia
que
existe
na
cabeça
Как
идея,
что
существует
в
голове
E
não
tem
a
menor
obrigação
de
acontecer
И
не
имеет
ни
малейшей
обязанности
сбыться
Pode
até
(parecer
fraqueza)
Может,
это
и
(покажется
слабостью)
Pois
que
seja
fraqueza
então
Ну
и
пусть
будет
слабостью
тогда
A
alegria
que
me
dá
Радость,
что
ты
мне
даришь
(Isso
vai
sem
eu
dizer)
(Уходит
сама,
без
слов
от
меня)
Se
amanhã
não
for
nada
disso
Если
завтра
не
будет
ничего
из
этого
Caberá
só
a
mim
esquecer
Лишь
мне
придётся
забыть
E
eu
vou
sobreviver
И
я
выживу
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
Что
я
получаю,
что
я
теряю
Ninguém
precisa
saber
Никому
не
нужно
знать
Eu
gosto
tanto
de
você
que
até
prefiro
esconder
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
даже
предпочитаю
скрывать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.