Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brilho de Cristal / Saudade de Nós - Ao Vivo
Kristallglanz / Sehnsucht nach uns - Live
Onde
tudo
começou
na
nossa
vida
foi
assim
Wo
alles
in
unserem
Leben
begann,
war
es
so
Cantando
assim
So
singend
É
o
brilho
do
seu
olhar
Es
ist
der
Glanz
deiner
Augen
Que
me
leva
a
loucura
Der
mich
verrückt
macht
Pode
ser
minha
cura
Kann
meine
Heilung
sein
Essa
febre
de
amar
Dieses
Fieber
zu
lieben
Faz
o
que
quer
de
mim
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Faz
o
bem,
faz
o
mal
Tust
Gutes,
tust
Böses
Nosso
amor
será
sempre
assim
Unsere
Liebe
wird
immer
so
sein
Um
brilho
de
cristal
Ein
Kristallglanz
É
o
brilho
do
seu
olhar
Es
ist
der
Glanz
deiner
Augen
Que
me
leva
a
loucura
Der
mich
verrückt
macht
Pode
ser
minha
cura
Kann
meine
Heilung
sein
Essa
febre
de
amar
Dieses
Fieber
zu
lieben
Faz
o
que
quer
de
mim
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Faz
o
bem,
faz
o
mal
Tust
Gutes,
tust
Böses
Nosso
amor
será
sempre
assim
Unsere
Liebe
wird
immer
so
sein
Um
brilho
de
cristal
Ein
Kristallglanz
Quem
me
dera
ao
menos
uma
vez
poder
te
abraçar
e
te
beijar
Könnte
ich
dich
doch
nur
einmal
umarmen
und
dich
küssen
Bem
pertinho
desvendar
o
brilho
desse
olhar
Ganz
nah
den
Glanz
dieser
Augen
entschlüsseln
Que
ilumina
a
minha
vida,
triste
vida
sem
você
Der
mein
Leben
erhellt,
trauriges
Leben
ohne
dich
Não
sou
ninguém,
vem
cá
me
dar,
me
dar
você
meu
bem
Ich
bin
niemand,
komm
her,
gib
mir,
gib
mir
dich,
mein
Schatz
Porque
ando
tão
sozinho,
precisando
de
carinho
Weil
ich
so
allein
umhergehe,
Zärtlichkeit
brauche
Juro
por
Deus
jamais
amei
assim
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
noch
nie
so
geliebt
É
desejo
demais
vem
pra
ser
minha
paz
Es
ist
zu
viel
Verlangen,
komm,
um
mein
Frieden
zu
sein
Abre
seu
coração
vem
pra
mim
Öffne
dein
Herz,
komm
zu
mir
É
o
brilho
do
seu
olhar
Es
ist
der
Glanz
deiner
Augen
Que
me
leva
a
loucura
(Vamos
gente)
Der
mich
verrückt
macht
(Los
Leute)
Pode
ser
minha
cura,
minha
cura
Kann
meine
Heilung
sein,
meine
Heilung
Essa
febre
de
amar
Dieses
Fieber
zu
lieben
Faz
o
que
quer
de
mim
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Faz
o
bem,
faz
o
mal
Tust
Gutes,
tust
Böses
Nosso
amor
será
sempre
assim
Unsere
Liebe
wird
immer
so
sein
Um
brilho
de
cristal
Ein
Kristallglanz
É
o
brilho
do
seu
olhar
Es
ist
der
Glanz
deiner
Augen
Que
me
leva
a
loucura
(Loucura)
Der
mich
verrückt
macht
(Wahnsinn)
Pode
ser
minha
cura
Kann
meine
Heilung
sein
Essa
febre
de
amar
Dieses
Fieber
zu
lieben
Faz
o
que
quer
de
mim
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Faz
o
bem,
faz
o
mal
Tust
Gutes,
tust
Böses
Nosso
amor
será
sempre
assim
Unsere
Liebe
wird
immer
so
sein
Um
brilho
de
cristal
Ein
Kristallglanz
Faz
o
que
quer
de
mim
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Faz
o
bem,
faz
o
mal
Tust
Gutes,
tust
Böses
Nosso
amor
será
sempre
assim
Unsere
Liebe
wird
immer
so
sein
Um
brilho
de
cristal
Ein
Kristallglanz
Nosso
amor
será
sempre
assim
Unsere
Liebe
wird
immer
so
sein
Um
brilho
de
cristal
Ein
Kristallglanz
Nosso
amor
será
sempre
assim
Unsere
Liebe
wird
immer
so
sein
Um
brilho
de
cristal
Ein
Kristallglanz
Vamos
simbora
para
cantar
mais
uma
com
a
gente
Lass
uns
gehen,
um
noch
eins
mit
uns
zu
singen
Mudando
os
zeros
1997,
nos
vamos
aqui
ô
Wechseln
wir
die
Jahreszahl,
1997,
hier
sind
wir,
oh
Ai,
que
saudade
que
eu
sinto
de
nós
Oh,
welche
Sehnsucht
ich
nach
uns
habe
Quando
penso
em
dormir
não
consigo
Wenn
ich
daran
denke
zu
schlafen,
kann
ich
nicht
Quando
eu
deito
escuto
sua
voz
Wenn
ich
mich
hinlege,
höre
ich
deine
Stimme
Me
chamando
baixinho
Die
mich
leise
ruft
Pra
gente
se
amar
na
sacada
Damit
wir
uns
auf
dem
Balkon
lieben
Quando
eu
olho
pro
lado
da
cama
Wenn
ich
auf
die
Seite
des
Bettes
schaue
Não
vejo
nada
Sehe
ich
nichts
Ai,
como
dói
solidão
sem
você
Oh,
wie
die
Einsamkeit
ohne
dich
schmerzt
Esse
amor
já
não
dá
pra
esquecer
Diese
Liebe
kann
man
nicht
mehr
vergessen
Tá
no
berço
do
meu
coração
Ist
in
der
Wiege
meines
Herzens
Um
abismo
profundo
Ein
tiefer
Abgrund
Depois
da
separação
Nach
der
Trennung
Um
vazio
em
meu
peito
Eine
Leere
in
meiner
Brust
Vamos
cantar
Lasst
uns
singen
Esse
amor
não
tem
jeito
Diese
Liebe
ist
unaufhaltsam
Sentimento
profundo
Tiefes
Gefühl
É
uma
doce
loucura
Es
ist
ein
süßer
Wahnsinn
A
saudade
que
dura
uma
eternidade
Die
Sehnsucht,
die
eine
Ewigkeit
dauert
É
viver
na
vontade
de
te
ver
novamente
Ist
das
Leben
im
Wunsch,
dich
wiederzusehen
Reviver
nosso
amor
enfim
Unsere
Liebe
endlich
wiederbeleben
Esse
amor,
meu
amor
não
tem
jeito
Diese
Liebe,
meine
Liebe,
ist
unaufhaltsam
Sentimento
profundo
Tiefes
Gefühl
A
saudade
que
dura
uma
eternidade
Die
Sehnsucht,
die
eine
Ewigkeit
dauert
É
viver
na
vontade
de
te
ver
novamente
Ist
das
Leben
im
Wunsch,
dich
wiederzusehen
Reviver
nosso
amor
enfim
Unsere
Liebe
endlich
wiederbeleben
Reviver
nosso
amor
enfim
Unsere
Liebe
endlich
wiederbeleben
Reviver
nosso
amor
enfim
Unsere
Liebe
endlich
wiederbeleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Jorge Leandro Pereira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.