Pixote - Brilho de Cristal / É de Arrepiar / Saudade de Nós (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pixote - Brilho de Cristal / É de Arrepiar / Saudade de Nós (Ao Vivo)




É o brilho do seu olhar que me leva a loucura
Это блеск твоего взгляда, который сводит меня с ума.
Pode ser minha cura essa febre de amar
Это может быть мое лекарство от этой лихорадки любви
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal
Делай, что хочешь от меня, делай добро, делай зло.
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
É o brilho do seu olhar que me leva a loucura
Это блеск твоего взгляда, который сводит меня с ума.
Pode ser minha cura essa febre de amar
Это может быть мое лекарство от этой лихорадки любви
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal
Делай, что хочешь от меня, делай добро, делай зло.
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
Quem me dera ao menos uma vez poder te abraçar
Хотел бы я хотя бы раз обнять тебя
E te beijar, bem pertinho desvendar o brilho desse olhar
И поцеловать тебя, очень близко раскрыть блеск этого взгляда
Que ilumina a minha vida, triste vida sem você
Что освещает мою жизнь, грустная жизнь без тебя.
Não sou ninguém... Vem me dar, me dar você meu bem
Я никто... Приди сюда, дай мне, дай мне тебя, мой хороший
Porque ando tão sozinho, precisando de carinho
Потому что я хожу так одиноко, нуждаюсь в любви.
Juro por Deus jamais amei assim...
Клянусь Богом, я никогда так не любил...
É desejo demais, vem pra ser minha paz
Это слишком сильное желание, оно приходит, чтобы быть моим миром.
Abre seu coração vem pra mim, vem pra mim...
Открой свое сердце, приди ко мне, приди ко мне...
É o brilho do seu olhar que me leva a loucura
Это блеск твоего взгляда, который сводит меня с ума.
Pode ser minha cura essa febre de amar
Это может быть мое лекарство от этой лихорадки любви
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal
Делай, что хочешь от меня, делай добро, делай зло.
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
É o brilho do seu olhar que me leva a loucura
Это блеск твоего взгляда, который сводит меня с ума.
Pode ser minha cura essa febre de amar
Это может быть мое лекарство от этой лихорадки любви
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal
Делай, что хочешь от меня, делай добро, делай зло.
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir...
Любовь моя, я буду кричать, чтобы все услышали...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha vida é você
Я буду говорить, чтобы все знали, что любовь всей моей жизни-это ты
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir...
Любовь моя, я буду кричать, чтобы все услышали...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha vida é você
Я буду говорить, чтобы все знали, что любовь всей моей жизни-это ты
É de arrepiar, você agora vai ouvir um coração falar
Это мурашки по коже, теперь вы услышите, как сердце говорит
O que era segredo vai ser popular
То, что было секретом, станет популярным
Todo mundo vai saber, não suporto mais conter a vontade
Все будут знать, я больше не могу сдерживать волю.
Como evitar? Se é tão claro o desejo
Как избежать? Если так ясно желание
Escrito em nosso olhar, eu tenho muito medo mais vou arriscar
Написано в нашем взгляде, я очень боюсь больше рискну
depende de você aceitar e acolher o meu pobre...
Это зависит только от вас, чтобы принять и принять мою бедную...
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir...
Любовь моя, я буду кричать, чтобы все услышали...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha vida é você
Я буду говорить, чтобы все знали, что любовь всей моей жизни-это ты
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir...
Любовь моя, я буду кричать, чтобы все услышали...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha vida é você
Я буду говорить, чтобы все знали, что любовь всей моей жизни-это ты
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir...
Любовь моя, я буду кричать, чтобы все услышали...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha vida é você
Я буду говорить, чтобы все знали, что любовь всей моей жизни-это ты
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir...
Любовь моя, я буду кричать, чтобы все услышали...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha vida é você
Я буду говорить, чтобы все знали, что любовь всей моей жизни-это ты
Ai, que saudade que eu sinto de nós
Увы, какая тоска по нам я чувствую
Quando penso em dormir não consigo
Когда я думаю о сне, я не могу
Quando eu deito escuto sua voz, me chamando baixinho...
Когда я ложусь, я слышу его голос, тихо зовущий меня...
Pra gente se amar na sua casa
Чтобы люди любили себя в своем доме
Quando eu olho pro lado da cama não vejo nada
Когда я смотрю в сторону кровати, я ничего не вижу.
Ai, como dói solidão sem você
Увы, как больно одиночество без тебя
Esse amor não pra esquecer
Эту любовь уже нельзя забыть
no berço do meu coração
Это в колыбели моего сердца
Um abismo profundo depois da separação
Глубокая пропасть после разрыва
Um vazio em meu peito... Paixão!
Пустота в моей груди... Страсть!
Esse amor não tem jeito, sentimento profundo
У этой любви нет пути, глубокое чувство
É uma doce loucura, a saudade que dura uma eternidade!
Это сладкое безумие, тоска, которая длится вечно!
É viver na vontade de te ver novamente...
Это жить в желании увидеть тебя снова...
Reviver nosso amor, enfim...
Наконец-то возродить нашу любовь...
Esse amor não tem jeito, sentimento profundo
У этой любви нет пути, глубокое чувство
É uma doce loucura, a saudade que dura uma eternidade!
Это сладкое безумие, тоска, которая длится вечно!
É viver na vontade de te ver novamente...
Это жить в желании увидеть тебя снова...
Reviver nosso amor, enfim...
Наконец-то возродить нашу любовь...
Esse amor não tem jeito, sentimento profundo
У этой любви нет пути, глубокое чувство
É uma doce loucura, a saudade que dura uma eternidade!
Это сладкое безумие, тоска, которая длится вечно!
É viver na vontade de te ver novamente...
Это жить в желании увидеть тебя снова...
Reviver nosso amor, enfim...
Наконец-то возродить нашу любовь...





Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Jorge Leandro Pereira Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.